- Communiqué de presse -
LETTRE OUVERTE à Monsieur Le Directeur du Service National de l'Adresse
Monsieur Le Directeur, Votre courrier, adressé à l'un de vos « clients » : « Votre facteur a constaté des anomalies dans la rédaction de l'adresse des correspondances qui vous sont destinées,
Par Angèle Jacq pour Collectif Breton pour la Démocratie et les Droits de l'Homme le 23/11/12 10:25

Monsieur Le Directeur

Votre courrier, adressé à l'un de vos « clients » :

« Votre facteur a constaté des anomalies dans la rédaction de l'adresse des correspondances qui vous sont destinées, ou qui sont destinées à l'une des personnes de votre foyer. Or, nous vous rappelons qu'une adresse inexacte ou incomplète est susceptible d'entraîner un retard dans la distribution de votre courrier, voire un retour à l'expéditeur.

Pour assurer la qualité et la régularité de la distribution de votre courrier et de celui des membres de votre foyer, La Poste vous propose de communiquer le libellé exact de votre adresse - tel que rédigé sur l'imprimé joint au présent courrier - aux seuls organismes (entreprises,associations, commerces, administrations etc. ) qui disposent de vos coordonnées sous une forme imprécise et qui en feraient la demande auprès de La Poste.

De votre côté, je vous invite à faire connaître votre adresse exacte à vos relations.

Si vous êtes d'accord avec cette démarche, merci de bien vouloir en informer La Poste, en procédant de la manière suivante:

- compléter le document joint (cadre « À compléter par le client » ), le signer (cadre «signature du client » ), le plier et le retourner à La Poste, dans l'enveloppe ci-jointe à l'adresse indiquée sans l'affranchir.

Nous vous remercions de votre confiance.

Le Directeur du Service National de l'Adresse ».

C'est ainsi, en vous déchargeant sur le facteur, - il a bon dos le “pôvre” ! Ce en quoi d'ailleurs, il faudrait nous le prouver - vous enjoignez, fort civilement à l'un de vos “clients”… “s'il en est d'accord” de rectifier son adresse « dans la forme exacte » : sous-entendu… la vôtre, monsieur. Celle que vous estimez être la “bonne” à savoir, celle qui correspond à l'uniformisation totale et absolue, voulue par la république française en tout domaine, de Dunkerque à … Tamanrasset… Oh ! Désolée. Je crois qu'il y a eu un petit changement quant à l'emprise coloniale géographique… Et figurez-vous, que depuis ce petit changement, il y en a eu un autre : nous sommes entrés en Europe dans le cadre de laquelle les citoyens européens de langues minoritaires, les Bretons en l'occurrence, même si l'État français ne nous reconnaît pas, ont des droits culturels et une Charte. Certes, en bon donneur de leçon, l'État français exige des autres pays européens l'application de celle-ci alors que lui-même ne l'a pas ratifiée… mais, c'est dans les starting-blocks ! Promesse de campagne du président Hollande.

Aussi, au risque que vous ne soyez au parfum - et à la Poste cela ferait un peu désordre - les droits culturels des minorité linguistiques font partie des droits de l'homme… Il y a donc urgence pour l'État français de se mettre en règle et à la Poste de se préparer au respect de ce droit… mais déjà bien respecté en Bretagne : car s'il avait fallu traduire toutes les adresses y existant depuis des siècles, vos services auraient eu du boulot ! De plus, parfaitement stérile, car chez nous, nous savons lire les noms de nos lieux-dits, sans problème.

Cependant, à votre insu sans doute, les choses évoluent : à Carhaix - 29270 Karaez - en cette bourgade d'irréductibles Bretons bretonnants, vos services se sont mis au goût du jour et toutes les informations sont affichées en bilingue - breton-français -.

Aussi, votre « client » , nous a fait part de son étonnement quant à votre demande car il trouve son adresse on ne peut plus exacte. D'où les raisons de ce courrier qui se veut tout à fait amical et conciliant.

Ceci pour vous remercier de votre sollicitude, Monsieur le Directeur du Service National de l'Adresse, ainsi que le service public que vous représentez.

Voir aussi sur le même sujet : Poste, langue bretonne
logo Le Collectif breton pour la démocratie s'est constitué le 28 octobre 1999 à Carhaix, à l'initiative d'un groupe de citoyens de l'ensemble de la Bretagne. Il propose que se joignent à son appel toutes celles et ceux qui font vivre la Bretagne d'aujourd'hui. En respectant les principes fondamentaux de la démocratie, des Droits de l'Homme et de l'attachement à la diversité et l'expression culturelle de tous les peuples. N'est donc pas concernée par cet appel toute personne dont les actes ou les propos relèvent du racisme et n'accepte pas la différence culturelle.
[ Voir tous les articles de Collectif Breton pour la Démocratie et les Droits de l\'Homme]
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 0 multiplié par 5) ?

ABP

  • À propos
  • Contact
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

    2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons