photos/27/27808_1.jpg
- Présentation de livre -
Vite, envoyez votre souscription pour le nouveau dico de Martial !
Un nouveau dictionnaire est toujours un événement
Par Fanny Chauffin pour ABP le 19/10/12 22:07

Un nouveau dictionnaire est toujours un événement.

Martial Ménard, grand spécialiste de la langue bretonne, voit son travail enfin édité : un dictionnaire français-breton, une somme de travail phénoménale... Souscrivez aujourd'hui et allez chercher votre dictionnaire au salon de Carhaix.

Editions Palantines, 1472 pages, 50 000 entrées, 49 euros au lieu de 59 euros

bon de souscription en pièce jointe

Document PDF La feuille de souscription à envoyer sans tarder. Source :Editions Palantines
Youtubeuse, docteure d'Etat en breton-celtique à l'Université Rennes 2 / Haute Bretagne, enseignante, militante des droits humains à Cent pour un toit Pays de Quimperlé, des langues de Bretagne avec Diwan, Aita, GBB, ...., féministe, enseignante, vidéaste, réalisatrice, conteuse, chanteuse, comédienne amateure, responsable depuis vingt ans du concours de haikus de Taol Kurun, des prix littéraires Priz ar Vugale et Priz ar Yaouankiz, ...
[ Voir tous les articles de de Fanny Chauffin]
Vos 1 commentaires
Brieuc M. Le Dimanche 28 octobre 2012 14:08
Ce qui était présenté comme un chef-d'oeuvre ne l'est pas. Je l'ai longuement feuilleté et lu la préface, hier, au Salon du livre, en présence de l'auteur. Déjà, il y a beaucoup de manques : ce dictionnaire ne fait pas apparaître la prononcitation de chaque mot décrit selon l'alphabet phonétique international, il indique rarement ses sources. A chaque entrée ne correspond qu'un mot avec un seul exemple le plus souvent, voire aucun (par exemple, pour l'entrée "noétique").
Bref, on attend toujours un dictionnaire unilingue breton, puisant aussi bien dans le Brezhoneg Eeun, les néologismes ESB-Imbourc'h-Preder-SADED que dans les trouvailles de la dialectologie qui s'est considérablement développée grâce aux travaux de Hewitt, Humphreys, Le Du, Guyonvarc'h ou Cheveau, conformément aux voeux de Pêr Denez lorsqu'il écrivit "Brezhoneg ar bobl : pinvidigezhioù o vont da goll" (Al Liamm, n.126, 1968). Un tel dictionnaire n'aurait pas 45.000 entrées mais 70.000 ou plus !
Si au moins, ce dictionnaire avait été Breton-Français, et non le contraire...C'est donc pour les débutants francophones, qui ne souhaitent pas connaître la prononciation des mots...
En attendant, ceux qui veulent utiliser un riche breton bien prononcé continueront d'utiliser le Geriadur brezhoneg d'An Here de 2001 et le Geriadur ar brezhoneg a-vremañ de Francis Favereau.
(0) 
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 6 multiplié par 6) ?

ABP

  • À propos
  • Contact
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

    2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons