Cent personnes rassemblées dans la salle des mariages devenue trop exigüe pour contenir les enfants, leurs parents et les militants de la langue bretonne à Quimperlé, le nouveau logo d'Ofis ar brezhoneg en fond : le décor est planté, la cérémonie peut commencer.
Léna Louarn, vice-présidente du Conseil régional, vient remercier les élus qui ont permis à Quimperlé de rentrer dans la cour des 15 communes bretonnes qui font le plus d'actions en faveur de la langue. 17 objectifs sont désormais atteints par la ville : la visibilité en ville avec des panneaux indicateurs bilingues, deux filières d'enseignement, des livres en langue bretonne à la médiathèque, crèche toute neuve avec signalétique bilingue...
Tous les éditoriaux du bulletin municipal, les invitations, les flyers sont bilingues. Les plaques de rues sont bilingues et deux parcours d'interprétation en ville (histoire de la Ville, et histoire des crues) sont en breton, français et anglais. Le personnel municipal est également formé en langue bretonne. Les événements comme la fête de la Bretagne ou la Redadeg sont bien relayés par la ville.
Cité de Matilin An Dall, du Dr Cotonnec et de La Villemarqué, Quimperlé avance dans son projet de réappropriation culturelle. Léna Louarn, tout en encourageant les élus et en les remerciant, a demandé d'augmenter les ateliers en langue bretonne dans toutes les écoles. Aujourd'hui le cap des 100 élèves bilingues est franchi, mais il faudra aller plus loin.