Put your name here

Merc'h an Eog
Merc'h an Eog

Pays de Galles et Bretagne : une co-production théâtrale, Merc'h an Eog
Ne ratez pas ce rendez-vous unique en Bretagne ; la tournée des troupes Teatr Piba et Theatr Genedlaethol Cymru qui jouent ensemble un spectacle trilingue
Communiqué de presse de Kerne Multimédia

Publié le 19/10/16 20:15 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
:
Réalisation :

Ne ratez pas ce rendez-vous unique en Bretagne ; la tournée des troupes Teatr Piba et Theatr Genedlaethol Cymru qui jouent ensemble un spectacle trilingue.

Pour le festival du théâtre en breton, 11 troupes donneront une vingtaine de spectacles tout ce mois d'octobre, à Briec, Carhaix, Douarnenez, Quimper...

Pour en savoir plus rendez vous sur le site de la fédération C'hoariva : (voir le site) . Et pour Piba, il vous faudra vous rendre à Briec ou à Morlaix, et c'est un grand moment interceltique qui s'annonce, c'est si rare !

Après "Al Liorzhour", accueilli en 2012, et "Metamorfoz" en 2014, le Teatr Piba, s’associe au Théâtre national du Pays de Galles, pour produire "Merc’h an Eog" (La Fille du saumon), une création multilingue en breton, gallois et français, avec traduction auditive au choix.

Mair a le mal du pays depuis qu'elle a assisté à des obsèques familiales au Pays de Galles.

S'est posée là-bas la question de la vente de la ferme. Le poids de la responsabilité et la douce pression du passé font vaciller la jeune femme galloise. Mair s'interroge alors sur ce qu'est sa vie en Bretagne, sur son bonheur et la relation qu'elle a tissée avec son amoureuse, Loeiza. Soudain, elle se sent loin de sa vie, loin d'elle-même.

Soudain, un voisin sympathique lui apporte un étrange cadeau, comme une offrande...

Fruit de quatre ans de collaboration artistique entre le Teatr Piba et le Theatr Genedlaethol Cymru, "Merc’h an Eog" marie théâtre, musique et arts numériques le temps d’un spectacle, écrit à quatre mains, et qui, grâce à l’application Sibrwd, bénéficiera d’un système innovant de traduction simultanée.

Une aventure transfrontalière de théâtre à ne pas manquer !

5 au 7 octobre 2016 : Aberystwyth Arts Centre, Abreystwyth, Pays de Galles ;

11, 12 octobre 2016 : Pontio, Ffirdd Deiniol, Bangor, Pays de Galles ;

14, 15 octobre 2016 : Neuadd Dwyfor, Pwlheli, Pays de Galles ;

18, 19 octobre 2016 : Lyric Theatr, Carmarthen, Pays de Galles ;

25, 26 octobre 2016 : Weston Studio, Wales Millenium Centre, Cardiff, Pays de Galles ;

3, 4 novembre 2016 : L'Arthémuse, Briec, Bretagne ;

15 novembre 2016: Le Théâtre du Champ au Roy, Guingamp, Bretagne ;

17, 18 novembre 2016 : La Maison du Théâtre, Bretagne ;

24 novembre 2016 : Le Théâtre du Pays de Morlaix, Bretagne ;

Novembre-décembre 2016 : Tournée en France.

Voir aussi :
facebook
mailbox
imprimer
Youtubeuse, docteure d'Etat en breton-celtique à l'Université Rennes 2 / Haute Bretagne, enseignante, militante des droits humains à Cent pour un toit Pays de Quimperlé, des langues de Bretagne avec Diwan, Aita, GBB, ...., féministe, enseignante, vidéaste, réalisatrice, conteuse, chanteuse, comédienne amateure, responsable depuis vingt ans du concours de haikus de Taol Kurun, des prix littéraires Priz ar Vugale et Priz ar Yaouankiz, ...
Voir tous les articles de Kerne Multimédia
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.