Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
Penri Roberts a druid from Wales ; Per-Vari Kerloc'h grand Druid of Brittany ; Mick Paynter Grand Bard of Cornwall.
Penri Roberts a druid from Wales ; Per-Vari Kerloc'h grand Druid of Brittany ; Mick Paynter Grand Bard of Cornwall.
After the ceremony. With the Breton Gorsedd banner. And with Maureen Fuller deputy Grand Bard of Cornwall on the right. Two other members of the Breton Gorsedd here are in charge of relations with the Over Channel Gorseddau.
After the ceremony. With the Breton Gorsedd banner. And with Maureen Fuller deputy Grand Bard of Cornwall on the right. Two other members of the Breton Gorsedd here are in charge of relations with the Over Channel Gorseddau.
- Dépêche -
The Gorsedd of Druids in Arzano: a rite in which politics has its place

In the stone circle, Ovates, Bards and Druids are waiting... They wear green, blue and white robes. Some are new, others have decades of loyalty to their druidic practices

Fanny Chauffin pour ABP le 21/07/12 14:11

In the stone circle, Ovates, Bards and Druids are waiting... Gorsedd Digor in Arzano, Brittany, last sunday.

A druid came from Wales as well as the Grand Bard from Cornwall (the Gorseth Kernow does not have druids). Per-Vari Kerloc'h grand druid of Brittany, presided over the ceremony. They wear green, blue and white robes. Some are new, others have decades of loyalty to their druidic practices, introduced in the nineteenth century in a romantic current who wanted to see the rebirth of Druidry which is known only through texts written by the Romans, because druids rejected writing: " writing kills speech ". No priest, no man at the head (feminine Grand druids have also existed). Mistletoe, the sword, the Druidic symbols: everything had to be invented or reinvented. A strong connection to nature, to the strengthes of Earth, to the sun, the wind, to Brittany and to Celtic languages​​.

This is not the " Gorsedd Digor " by Jakez Riou – a play that mocked the Druids – which will take place on this Sunday morning. It is a solemn ceremony attended by members of the " Ramoneurs de Menhirs " (" The Chimney Sweepers of Menhirs ", a very famous and appreciated Breton musical group), personalities from all over Brittany, curious persons, friends, artists...

This morning in Arzano, in the large meadow which cows have moved away from for a time, the Grand Druid climbs on the stone in the center of the circle, the Maen log. The ceremony begins with a tune played on the harp, then on biniou (Breton small bagpipe) and bombard, and a song by Gweltaz Ar Fur. The Grand Druid, after thanking every present one, starts his speech in Breton. And he goes on with the [French presidential] election campaign, cites François Holland, Mélenchon, Marine Le Pen, thanks the president of Region of Brittany for the work done for the Region, scratches on the way those who mock Brittany and suffer the consequences. He gives a balance sheet of the year, in Breton, strongly and without emphasis, he speaks of the Redadeg (1) and congratulates its organizers, speaks of the University, of the progresses for language and culture of this country. But he does not forget, and fears the future. What will happen to the Charter of regional languages (2)​​? What will happen with decentralization? What will happen to Brittany in the economic and political context?

He smiles, releases the sword from its sheath. Connivance shared with his friends. Did onlookers with cameras understood the Grand druid's deeply political meaning of the speech? That the apparent “folklore” of this ceremony hides a fierce determination to defend a spirituality that is not Cartesian, a struggle for the Breton man, but first of all, for the Free Man. You may read again the former Grand druid Gwenc'hlan the Scouezec's preface to the reissue of " Comment peut-on être breton " (How can we be Breton?) by Morvan Lebesque, in French. Per-Vari Kerloc'h succeeded him after his death, ( voir l'article ).


Fanny Chauffin. English version by Maryvonne Cadiou from ( voir l'article ) with more photos.

Document PDF prezegennenglish2.pdf Gorsedd Digor in Brittany. Address from the Maen Log July 15th 2012.. Source : Goursezh Breizh - Gorsedd de Bretagne
Voir aussi :
mailbox
Cet article a fait l'objet de 1230 lectures.
Vos 3 commentaires
  louboutin outlet
  le Lundi 21 décembre 2015 05:45
Superb blog! Do you have any hints for aspiring writers? I'm hoping to start my own blog soon but I'm a little lost on everything. Would you recommend starting with a free platform like Wordpress or go for a paid option? There are so many options out there that I'm completely overwhelmed .. Any ideas? Thanks a lot!
[url=http://www.louboutinoutlets.us]louboutin outlet[/url]
(0) 
  sophie fiverr
  le Mardi 5 avril 2016 16:59
pVgQa7 I saved it to my bookmark website list and will be checking back in the near future.
(0) 
  WilliamSync
  le Jeudi 12 mai 2016 20:20
I just couldn't depart your website before suggesting that I actually enjoyed the standard information a person provide for your visitors? Is going to be back often to check up on new posts Mckew
(0) 
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 0 ?