Put your name here

Opération revival 946 Un nouveau polar de David Le Yaouang
Irlandais et Bretons unis face à l'adversité Un ancien légionnaire d'origine irlandaise mène une vie terne à Paris où il vit depuis son divorce.Il découvre dans sa boite aux lettres une
Présentation de livre de Éditions Yoran Embanner

Publié le 4/06/14 18:02 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Irlandais et Bretons unis face à l'adversité Un ancien légionnaire d'origine irlandaise mène une vie terne à Paris où il vit depuis son divorce.Il découvre dans sa boite aux lettres une feuille griffonnée lui donnant rendez-vous dans un cimetière, sur la tombe de Myle Byrne,qui était un des leaders de la révolte des Irlandais Unis de 1798. Des documents déposés sur la sépulture lui révèlent l'identité du meurtrier de son frère, volontaire de l'IRA,tué en 1971. L'assassin doit se rendre prochainement à Paris. La date et le nom de l'hôtel étant précisés, notre héros, ancien sniper, lui règle son compte. Ce faisant , il tombe dans un piège machiavélique.

Qui sont ces « policiers » cagoulés pour qui il doit exécuter de basses besognes?

Et que viennent faire dans cette histoire une escort-girl, un journaliste nationaliste breton de Libé, un marin-pêcheur retraité ancien FLB ? Et pourquoi tout ce petit monde se retrouve « bien à l'abri »en Bretagne ?

Evidemment l'histoire ne s'arrête pas là...

Après "Les damnés de Ceallach", David Le Yaouang, passionné par l'histoire de l'Irlande et de la Bretagne, signe ici son second roman policier.

Une histoire rondement menée dans l'univers obscur des polices parallèles

Broché -11 x 17 cm-184 pages- 12¤

facebook
mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 9 multiplié par 3 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.