Le langue bretonne à l'assaut des bandes dessinées....
Dépêche

Publié le 18/05/06 23:44 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

L'association "Emglev Bro an Oriant" s'est réunie ce jeudi soir au pub "The Galway Inn" pour présenter les bandes dessinées en breton. Cette association, dont l'objet est la promotion et la défense de la culture et de la langue bretonne, se réunit chaque mois autour d'un thème touchant à la région et la langue.

Toutes nos newsletters et tous nos agrégateurs sont gratuits ! Abonnez-vous ! (voir le site)

Ce jeudi soir, c'est la bande dessinée qui était à l'honneur, avec la présence de Audic Tudual, traducteur, qui a travaillé à la conception de la version bretonne de "Thorgal". Les aventures de ce héros nordique, qui évolue entre mythologie et science fiction, ont déjà fait l'objet de deux traductions l'an passé. Deux nouveaux albums sont en préparation pour cette année, dont le premier devrait être imprimé d'ici à un mois.

On trouve les albums en breton principalement dans les librairies bretonnes, et notamment à Coop Breizh.

JPT / ABP


mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 4 multiplié par 7 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.