Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
Les Nations Unies ont proclamé 2008 Année Internationale des 
Langues. En Bretagne  faisons de 2008 l'année de la langue 
bretonne
Les Nations Unies ont proclamé 2008 Année Internationale des Langues. En Bretagne faisons de 2008 l'année de la langue bretonne
- Communiqué de presse -
Municipales ; les candidats doivent s'engager en faveur de la langue bretonne
A maintenant deux mois du scrutin, les listes de candidatures aux prochaines élections municipales finissent de s'établir et les programmes commencent à être dévoilés. Nous demandons aux candidats de s'enagager sur quatre propositions en faveur de la langue bretonne. Selon un sondage réalisé par TMO sur les cinq départements bretons
Pierrick Le Feuvre Par Oui au breton le 7/01/08 16:29

A maintenant deux mois du scrutin, les listes de candidatures aux prochaines élections municipales finissent de s'établir et les programmes commencent à être dévoilés. Nous demandons aux candidats de s'enagager sur quatre propositions en faveur de la langue bretonne.

Selon un sondage réalisé par TMO sur les cinq départements bretons en 2001, "92% de l'ensemble des bretons pensent qu'il faut conserver la langue bretonne" et "82% d'entre-eux la considèrent comme leur langue régionale." Selon le même sondage, "41% des bretons pensent qu'il est utile de connaître le breton." Le breton s'affirme donc, aux yeux de la grande majorité des habitants de la Bretagne, comme l'un des éléments fondamentaux de l'identité bretonne. (1)

Pourtant, malgré une politique volontariste menée par le conseil régional depuis 2004, avec les limites que l'on sait, malgré les engagements des conseils généraux, malheureusement inégaux selon les départements, Malgré l'engagement de certaines communes, en nombre trop restreint, le nombre de locuteurs bretons continue de chuter.

Pire, la croissance de l'enseignement bilingue ralentit d'année en année alors que, pourtant, la demande parentale ne cesse de croître... La langue bretonne est menacée dans son existence-même avant la fin de ce siècle si nous ne sommes pas capables d'impulser très rapidement une nouvelle dynamique.

Les municipalités doivent s'engager en faveur de la langue bretonne

En avril 2003, l'Office de la Langue bretonne avait adressé un questionnaire à l'ensemble des communes des cinq départements dans l'objectif de connaître l'opinion des élus "au sujet de la langue bretonne, sur son emploi dans la signalisation et dans le fonctionnement de la mairie." (2)

Plus d'un tiers de celles-ci avaient répondu (369) et parmi celles-ci, plus de 80% considéraient que "la langue bretonne ne concerne pas seulement les locuteurs du breton, elle est une marque d'identité valorisante pour tous les bretons."

De nombreuses communes ont mené des actions favorables au breton. Elles sont une centaine à avoir soutenu l'ouverture d'écoles Diwan ou de classes bilingues publiques ou privées dans leurs écoles. Une soixantaine d'entre-elles ont formalisé leur engagement par la signature de la Charte Ya d'ar Brezhoneg proposée par l'Office. (3)

Mais on ne peut que constater que la grande majorité des équipes municipales en place n'ont guère agi en faveur du breton et que, même dans les communes où les choses ont commencé à bouger, les actions menées demeurent trop souvent bien en deça de ce qui est nécessaire. De ce qui serait possible. (4) S'agit-il de mauvaise volonté ? Parfois, bien-sûr... De négligence ? Beaucoup plus... On pourrait mieux faire ? Certainement.

Formaliser l'engagement des équipes municipales en faveur du breton

Nous demandons aux candidats de s'engager sur les quatre propositions suivantes :

1. La signature de la charte Ya d'ar Brezhoneg proposée par l'Office de la Langue bretonne avant la fin de l'année 2008. Pour les communes déjà signataires, l'accélération des engagements déjà signés pour passer au niveau supérieur avant la fin de l'année 2008.

2. L'octroi d'un budget, égal au minimum à 1% du budget communal, en faveur de la langue bretonne. Ce budget pourra être consacré à toute action à choisir parmi celles proposées dans la charte Ya d'ar Brezhoneg de l'Office de la Langue bretonne.

3. La nomination d'un adjoint, ou au minimum d'un conseilller municipal, en charge de la langue bretonne. Non nécessairement bretonnant, il aura une mission qui peut se résumer en deux points :

- une mission transversale pour s'assurer, auprès des autres conseillers, que la langue bretonne est prise en compte dans toutes les actions communales, chaque fois qu'il est possible.

- une mission d'information, de promotion et de conseil sur toute question relative à la langue bretonne, en direction des habitants de la commune. A ce titre, il sera l'interlocuteur privilégié dans la commune sur toutes les questions touchant à l'enseignement du breton, et en particulier des parents et des enseignants pour l'ouverture de classes bilingues publiques ou Diwan. Il organisera, au moins une fois par an, une réunion d'informations sur l'enseignement bilingue dans la commune, avec parents et enseignants.

4. Le soutien indéfectible aux parents et aux enseignants demandant l'ouverture de classes bilingues dans la commune, en particulier face à l'administration de l'éducation nationale, dans l'objectif de généraliser cet enseignement à toutes les écoles de la commune.

Nous publierons sur le site internet ouiaubreton toutes les réponses que nous recevrons des candidats aux élections municipales sur ces propositions.

il est possible de commenter ou de compléter ces propositions à travers le forum attaché au même article publié sur ouaiubreton (voir le site)

- 1. La langue bretonnante à la croisée des chemins, page 19. A commander à l'Office de la Langue bretonne (25 euros)

- 2. id. Page 60

- 3. Voir notamment sur ouiaubreton la liste (non-exhausitive) des communes signataires de la charte Ya d'ar Brezhoneg (voir le site) et les pages consacrées aux écoles bilingues dans les cinq départements bretons (voir le site)

4. Voir encore, à titre d'exemple, notre étude consacrée à l'information l'enseignement bilingue sur les sites internet communaux

- Côtes d'Armor (voir le site)

- Finistère (voir le site)

- Ille-et-Vilaine (voir le site)

- Loire-Atlantique (voir le site)

- Morbihan (voir le site)

Vos 0 commentaires :
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 1 ?

ABP

Publier

Nous suivre

2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons