Publier | S'accréditer | S'abonner | Faire un don
Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
-
photos/92/9247_2.gif
- Communiqué de presse -
Un partenariat toujours plus fécond entre Pontivy et l'Office de la langue bretonne
Fin d'année festive à Pontivy : Jean-Pierre Le Roch, maire de la ville, a reçu des mains de Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue Bretonne, le label de niveau 2 de la charte Ya d'ar brezhoneg ainsi que le document définitif sur l'étude toponymique réalisée par
Par Visant Roue pour Office de la Langue Bretonne le 11/01/08 15:07

Fin d'année festive à Pontivy : Jean-Pierre Le Roch, maire de la ville, a reçu des mains de Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue Bretonne, le label de niveau 2 de la charte Ya d'ar brezhoneg ainsi que le document définitif sur l'étude toponymique réalisée par le service Patrimoine linguistique.

Il y avait matière à se réjouir à la mairie de Pontivy en cette matinée du 21 décembre 2007. La ville a tout d'abord été récompensée de ses efforts en faveur de la langue bretonne et peut désormais se considérer comme une ville modèle en Bretagne.

En effet, le Conseil municipal avait choisi, il y a maintenant 3 ans, de réaliser 13 actions sur les 28 que propose la charte Ya d'ar brezhoneg. 14 ont été réalisées, soit une de plus que le contrat signé, ce qui démontre l'intensité de l'engagement de la commune. La ville soutient techniquement et financièrement les trois filières bilingues qui existent sur son territoire. Toute la signalisation de la commune (intérieur et extérieur des bâtiments publics, plaques de rues, plaques d'information sur le patrimoine, médiathèque etc.) est bilingue. Une dizaine d'employés municipaux ont suivi une formation en breton durant plusieurs mois, formation financée par la mairie. Les panneaux des expositions organisées par la ville sont bilingues, ainsi que les dépliants, les cartons d'invitation, les affiches. Enfin Pontivy participe chaque année activement à la campagne de promotion pour les cours de breton aux adultes et a signé un contrat de mission avec l'Office.

La commune a également demandé une étude des noms de lieux de la commune. Celle-ci a été menée à bien par l'équipe du service Patrimoine linguistique de l'Office. Elle a été remise au maire ce même jour en présence d'un certain nombre de locuteurs brittophones, de Pontivy et des communes avoisinantes, personnes-ressources pour le collectage effectué par les techniciens de l'Office durant les années précédentes. Au terme de 3 ans de recherches approfondies, le service a établi une étude des noms de lieux qui comprend non seulement les noms de villages, quartiers, cours d'eau et monuments divers mais aussi l'ensemble des noms de parcelles figurant sur le cadastre napoléonien du début du XIXème siècle. 3500 toponymes ont ainsi été étudiés et la somme que compose ce travail a été qualifiée de « véritable trésor pour Pontivy » par M. Jean-Pierre Le Roch.

Pontivy peut servir de référence à de nombreuses villes de Bretagne. Même si l'avenir de la langue bretonne demande à être assuré, ces actions tous azimuts en faveur du breton sont fructueuses. Les 12% d'enfants scolarisés en primaire dans les filières bilingues de la commune ainsi que leurs parents seront sans doute confortés dans leur pratique du breton par tant d'énergie déployée dans le but de leur proposer un environnement bilingue de qualité.