Un imagier de Petit Ours Brun en langue bretonne pour la première fois
Bannoù-heol vient d'éditer 1 imagier de « Petit Ours Brun » en langue bretonne.
Un imagier beau et simple, pour reconnaître et nommer les objets de tous les jours et nourrir
Par Arno Elegoed pour Bannoù-heol le 12/11/14 21:26
Bannoù-heol vient d'éditer 1 imagier de « Petit Ours Brun » en langue bretonne.
Un imagier beau et simple, pour reconnaître et nommer les objets de tous les jours et nourrir la curiosité des tout-petits.
Le premier livre de mots : plus de 250 mots illustrés et 16 grandes scènes à observer, à partir de 9 mois.
Titre original : L'imagier de Petit Ours Brun
Dessins : Danièle & Martin Bour
Traduction : Arno Elegoed
ISBN : 978-2-913652-63-7
Dimensions : 18,5 x 18,8 cm
Nombre de pages : 140
Poids : 508 g
Prix : 12,50 ¤
Plus d'infos sur www.b-heol.com
Voir aussi sur le même sujet : Bannoù-heol, livre, Arzhig Du, Petit Ours Brun
Bannoù-heol est une maison d'édition en langue bretonne qui publie des bandes dessinées et des ouvrages pour enfants. Elle diffuse également des CD, DVD d'autres maisons d'éditions de langue bretonne.
Très bonne idée ! Les livres ne sont pas légions pour les tous-petits... Rien trouvé comme livres "en cartons" (résistant aux mordillages des bouts de chou qui "dévorent" les livres). Heureusement qu'il y a Arzhig Du, Leo ha Popi, Spot... mais cela reste des livres fragiles pour les petits. Il y a un créneau à explorer dans l'édition des livres en breton (surtout qu'il y a peu de texte à traduire dans ces livres).