The 26th Harvard Celtic Colloquium opened this morning
Conference de Philippe Argouarch

Publié le 6/10/06 12:20 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

The Harvard Celtic Colloquium was established in 1980 by two graduate students in the Harvard University Department of Celtic Languages and Literatures as a forum in which graduate students could share their work and gain experience in professional academia. Since then, it has been organized annually by a team of students in the department, grown in size, and gained an international reputation which annually draws a diverse mix of scholars from around the world to present papers on all facets of Celtic Studies.

The Harvard Celtic Colloquium is the only conference in the field of Celtic Studies to be wholly organized and run by graduate students. Since its inception, established and internationally-renowned scholars in Celtic as well as graduate students, junior academics, and unaffiliated scholars have been drawn to this dynamic setting, presenting papers on ancient, medieval, and modern topics in the many disciplines relating to Celtic Studies; including literature, linguistics, art, archeology, government, economics, music, and history.

Papers given at the Colloquium may be submitted for review to the organizers of the conference, who become the editors for those papers selected for publication in the Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium. Only papers presented at the annual conference are considered for publication.

Philippe Argouarch


mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 8 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.