Soutiens Flamands à la manifestation du 3 juin à Rennes en faveur de la langue Bretonne
Dépêche de Philippe Argouarch

Publié le 1/06/06 9:09 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Soutiens Flamands à la manifestation du 3 juin à Rennes en faveur de la langue Bretonne

Cinq députés Flamands ont adressé hier mercredi un message de soutien au organisateurs de la manifestation de Rennes il s’agit de Kris Van Dicjk , Helga Stevens, Jan Loones , Jan Peuimens Tous membres du NVA ( Nieuw Vlaamse Alliantie /Nouvelle Alliance Flamande ) parti qui a un ministre au gouvernement flamand et d’un député socialiste flamand Dany van Den Bossche .

La veille c’est le Vlaamse Volksbeweging ( mouvement populaire Flamand qui regroupe une trentaine d'organisations ) qui avait exprimé son soutien et ses encouragements aux organisateurs de la manifestation : « nous exprimons notre solidarité avec la lutte du peuple Breton pour la reconnaissance de sa langue, pour sa culture, pour une autonomie culturelle. Nous souhaitons aux organisateurs de la manifestation du samedi le 3 juin à Roazhon-Rennes tout le succès possible. »

ABP/VHK

Philippe Argouarch


mailbox
imprimer
logo
Philippe Argouarch est un reporter multi-média ABP pour la Cornouaille. Il a lancé ABP en octobre 2003. Auparavant, il a été le webmaster de l'International Herald Tribune à Paris et avant ça, un des trois webmasters de la Wells Fargo Bank à San Francisco. Il a aussi travaillé dans des start-up et dans un laboratoire de recherche de l'université de Stanford.
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 4 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.