Salon du Livre de Mer à Lorient « Les Mots ça Gîte ! » Les 9 et 10 novembre 2013
Agenda de ROND VERT

Publié le 17/09/13 13:45 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
Date de l'évènement : le 09/11/2013 à à Lorient

L'EVENEMENT CULTUREL ET MARITIME DE L'AUTOMNE 2013 AU PAYS DE LORIENT

Toutes nos newsletters et tous nos agrégateurs sont gratuits ! Abonnez-vous ! (voir le site)

La sixième édition du Salon du Livre de Mer de Lorient « Les Mots ça Gîte ! » aura lieu les 9 et 10 novembre 2013 à la Cité de la Voile Eric Tabarly. Plus de quarante auteurs de styles littéraires variés se réuniront pour rencontrer le public. Cet événement, unique en Morbihan, célèbre la mer sous toutes ses formes : par les mots et les histoires qui transportent le lecteur dans un imaginaire d'aventures, mais aussi à travers les vécus partagés des écrivains, ces passionnés venus échanger et transmettre leurs souvenirs et expériences…

DE NOUVEAUX PARTENARIATS POUR CETTE 6EME EDITION

Pour cette nouvelle édition, la Cité de la Voile Eric Tabarly s'associe aux professionnels locaux de la chaîne du livre : EPCC - Etablissement public de coopération culturelle, Livre et lecture en Bretagne les accompagne aujourd'hui sur la définition du projet culturel de la manifestation. L'EPCC, Livre et lecture en Bretagne, créé par la région Bretagne, est un centre de ressources pour les professionnels du livre et de la lecture, les élus et les techniciens des collectivités.

De plus, souhaitant mutualiser leurs compétences et soucieuses de s'inscrire dans la politique du livre de la Région Bretagne, l'association des Librairies Indépendants du Pays de Lorient (LIPL) et la Cité de la Voile Eric Tabarly ont conclu une convention de partenariat en avril dernier autour du salon du Livre de Mer.

Cette convention repose sur le postulat selon lequel les libraires, véritables professionnels du livre, participent avec les organisateurs non seulement à la construction de la programmation de la manifestation mais aussi, et c'est une nouveauté cette année, à la gestion de l'ensemble des ventes du salon ainsi qu'au retour des ouvrages invendus.

Ce partenariat conclu, la LIPL et la Cité de la Voile Eric Tabarly ont récemment invité les réseaux de lecture publique (médiathèques…) de Lorient Agglomération et autres lieux où sont situées les librairies de la LIPL, à rejoindre également le projet.

DE NOUVELLES ORIENTATIONS POUR LA PROGRAMMATION

Outre les romans et ouvrages photographiques, le salon accordera cette année davantage de place à la BD et littérature jeunesse, un pôle leur sera entièrement dédié.

Le Salon du Livre de Mer va bien au-delà des présentations d'ouvrages et dédicaces classiques. Comme chaque année, les cafés littéraires seront des moments propices au bouillonnement des sensibilités, des expériences. Ils permettront aussi aux visiteurs de rencontrer et de partager des moments privilégiés avec des auteurs de renom comme Irène Frain, Yann Queffelec, Jean Failler…

Cette année, les organisateurs ont également renforcé les animations pour toute la famille : petits et grands pourront assister à des spectacles, mais aussi découvrir des expositions, des animations pour enfants, et même participer à une « dictée de la mer » !

Le Salon du Livre de Mer, c'est également l'occasion pour les visiteurs de pousser la porte de cet espace de découverte culturel et scientifique exceptionnel qu'est la Cité de la Voile Eric Tabarly. Ce lieu dédié à la voile valorise le nautisme français à l'échelle européenne.

Voir aussi :

mailbox
imprimer
Attachée de presse
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 9 multiplié par 6 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.