Ruquier fait chuter Miss France, désacralise le Gwenn ha Du et montre des dessins racistes
Dépêche de OMEB

Publié le 12/12/10 2:54 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

On connait l'émission de Laurent Ruquier "On n'est pas couché". Chaque samedi soir il invite des personnalités du monde politique et du monde artistique pour débattre de l'actualité, des livres et des spectacles du moment. Le samedi 11 décembre fut particulièrement de mauvais goût. Parmi les invités, Laury Thilleman, la Bretonne devenue Miss France dans le concours Endemol fut agressée, devant les caméras, en tant que femme et en tant que Bretonne.

Non seulement les Ruquier, Éric Zemmour et Éric Naulleau ont déversé des vannes grossières mêlées d'allusions sexuelles de basse-cour genre mecs qui pensent qu'ils se doivent de réagir comme des adolescents boutonneux devant des femmes exceptionnelles pour affirmer qu'ils sont des hommes... mais le sketch de Jonathan Lambert, déguisé en obsédé sexuel fut particulièrement obscène puisque tout baveux il fut autorisé à brandir un Gwenn ha Du. Il fut aussi préalablement autorisé à toucher Laury Thilleman (il lui dégoulina sa bave sur les pieds). La pauvre, effrayée par le monstre, en a chuté de sa chaise !

Avant ça, Ruquier, qui est la personne qui sélectionne les dessins et caricatures politiques de la semaine pour que chaque invité en choisisse un, avait choisi entre autres, un dessin d'une miss France estropiée avec comme légende "En choisissant une Bretonne on risque d'en avoir une qui a une jambe plus courte que l'autre". Bien sûr ni Ruquier, ni aucun journal n'aurait jamais osé dire quelque chose du genre à propos d'un Juif ou d'un Arabe. Mais les Bretons sont de bons bourrins. Tout semble permis. Surtout pour ceux qui n'ont pas encore accepté que le public ait choisi pour être Miss France 2011, une Bretonne, qui de plus, n'est pas du tout une "bécassine" .

Comme Laury avait choisi comme personnalité de la semaine sa compatriote Nolwenn Leroy, Ruquier se mit à brandir son nouvel album "Bretonne" et envoya volontairement une de ses chansons d'avant, du style variété française, qui n'est pas dans le recueil, c'est-à-dire "pas bretonne". C'est Laury, suivie des spectateurs qui chanta alors "La jument de Michao".

Devant tant de bêtises accumulées, certaines certes volontairement (l'émission est pré-enregistrée et commence à contenir une certaine part de téléréalité, c'est à dire de mises en scènes), Laurie fut la seule à garder un sens du bon goût et surtout une certaine décence et certainement, même dans sa chute, de la classe.

Voir aussi :

mailbox
imprimer
Cet article a fait l'objet de 4690 lectures.
logo
L'Observatoire des Médias en Bretagne est basé à Rennes. Il est composé d'un collectif de plusieurs journalistes.
Vos 2 commentaires
Pierre Camaret
2010-12-12 12:53:45
C'est vrai que les Bretons sont des bons bourrins . Aussi pourquoi les "grands intellectuels"que vous citez se generaient ils ?
Les pommes de terre pour les cochons , les epluchures pour les Bretons .... mais dites rien n'a changé !!!!
(0) 
Chantal Lieutier
2010-12-13 23:13:50
Ruquier et sa clique égal le QI d'un bulot bouilli !!!Comment peut on garder un tel journaliste.Je suis tombée sur votre article par hasard car je ne regarde jamais cette émission stupide. De quel droit insulte t-il la bretagne et ses gens.Son humour est au ras des pâquerettes et ne fait rire que lui; en provence il porte le nom de RAVI (l'annonciateur dans la crèche) et c'est pas peut dire.....Le pauvre...Fort heureusement son émission passe tard;il faudrait la reculée plus dans la nuit.....!!!
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 9 multiplié par 5 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.