Résultats du concours de haikus trilingue de Taol Kurun

Publié le 29/01/17 11:19, dans par Fanny Chauffin pour Kerne Multimédia

lauréats concours haiku Taol Kurun 2017
lauréats concours haiku Taol Kurun 2017

Quinze ans de concours, presque mille haikus chaque année envoyés sur le site, un film, trois livres : le festival Taol Kurun est désormais indissociable du petit poème japonais.

C'est Alan Kervern et la revue Hopala<.i> qui ont démarré l'aventure. À l'époque, les candidats du festival ne faisaient qu'envoyer leurs poèmes au jury brestois. Mais au bout de trois ans, c'est le festival qui a pris la manoeuvre, multipliant les chasses aux haikus, les interventions dans les classes, les salons du livre à Vannes, Morlaix, répondant aux sollicitations des bibliothèques des Côtes-d'Armor, de la communauté de communes de Quimperlé...
Et le concours a une dimension internationale : trilingue d'abord (breton, français et gallo), il reçoit des contributions de Roumanie (où un club de haiku très prospère sous la direction de Cezar-Florin Clobîca envoie une vingtaine de haikus, principalement de l'école de Botosani). Des Belges, Canadiens, participent aussi, et cette année dix haikus en occitan, basque, catalan et anglais sont aussi arrivés au jury.
Celui-ci constitué de spécialistes du gallo (Marie Chiff'mine, Anne-Marie Pelhate, Kaourintine Hulaud), du breton (Bernez Tangi, Alan Kervern, Mai Ewen, Malo Bouessel Du Bourg) et de Pierre Tanguy qui s'y ajoute pour le français, a du mal à choisir face à tant de haikus.
Mais au prix de nombreux débats, il réussit à donner son verdict. Ce sont donc des enfants de Saint-Martin-des-Champs, Quimperlé et Bannalec qui ont gagné en français, pour les adolescents, c'est une jeune fille roumaine, Nadia Galeshi, qui l'a remporté devant deux lycéens de Carhaix. Pour les adultes, le choix s'est révélé plus difficile encore face à la richesse des propositions et ont étonné par leur maîtrise du haiku.

Voici donc le palmarès :

Enfants en français


1- D'un chemin à l'autre
vieux pont en bois
clapotis d'eau fraîche.
-- Samuel, Skol Jules Ferry, Saint-Martin-des-Champs

2- Sur le chemin,
sandwich à la main,
un oiseau chante.
-- Élise, Sainte Croix, Quimperlé

3-Montagne en Corse
je marche sur les cailloux
la musique des vaches.
-- Quentin, Banaleg


Ados en français

1- Encore une absence
sur le chemin de l'école -
cerises mûres.
-- Nadine Gileschi, École Elena Rares, Botosani, Roumanie

2- Le chant des arbres
des mots
gravés dedans.
-- Maodez RV, Lise Diwan Karaez

3- Sur le beau chemin
une longue chevelure rousse
marche devant moi.
-- Charly T., lise Diwan Karaez


Adultes en français

1- Flaques du chemin -
pieds nus
dans le ciel d'été.
-- Coralie Creuzet, France

2- Chemin forestier
j'allège le silence
de quelques cèpes.
-- Hélène Duc, 02300, Bichancourt

3- Raidillon
haletant, il encourage
son ombre.
-- Gérard Dumon


Bugale e brezhoneg

1- Barzh ar c'hoad
tadig ha mammig a-dreñv din
ha me dirollet da c'hoarzhin.
-- Rafael, klas 2yezhek Rosko
(Dans la forêt/papa et maman derrière moi / et moi pris d'un fou rire)

2- Ti menaj ma zad
laouen e-barzh an traktour
war hent al loened.
-- Malo, klas 2yezhek Kawan
(Ferme de mon père/ heureux dans le tracteur/sur le chemin des vaches)

3- Daou valigorn
ouzh werenn an oto
daou hent lufrus.
-- Chloe, skol Diwan Kemperle
(Deux escargots/contre la vitre de l'auto/deux chemins brillants)

Krennarded e brezhoneg

1- Hent du, hent bleiz
hent diluget
klask a ran ma hini.
-- Anne, skolaj Diwan Plijidi
(Chemin noir, chemin de loup/chemin éteint/je cherche le mien)

2- An hent oc'h astenn
roudoù va skuizhder
va c'hroc'hen o roufennañ.
-- Angèle Mounier, Plestin-les-Grèves
(Le chemin qui étend / les marques de ma fatigue/ma peau qui se ride)

3- War an hent abred
ar c'harr boutin o vont war raok
betek ar skolaj daonet.
-- Marzhin, skolaj Diwan Plijidi.
(Tôt sur la route/le bus qui avance / jusqu'au collège damné)

Tud deuet e brezhoneg
(adultes)

1- War hent ar vered
chuchumuchu chapeled
an ivinenn gozh.
-- Annaig Kervella
(Sur le chemin du cimetière/murmure du chapelet/du vieil if)

2- Ma bizied o flourat
talmoù da galon
klask ma hent war da groc'hen.
-- Gwenvred Latimier-Kervella
(Mes doigts qui caressent/les rythmes de ton coeur/je cherche mon chemin sur ta peau)

3- Paotred dilabour
fraost greantel ha douar fraost
dirazomp an hent.
-- Alexis Hié
(Garçons au chômage/friche industrielle et terre en friche/devant nous le chemin)

En gallo

Adolescents

Dans le boés d'Loudia
v'là ty pas qu'un failli fion
hérussit par là.
-- Lycée de Loudéac
(Dans le bois de Loudeac / voici un hérisson / qui passe par là)

Adultes

On rouell'-ti don vite
en s'en r'venant du rig'daod !
le bedouadod bedouine.
-- Régis Auffray
(On roule vite / en revenant du fest-noz / le blaireau chemine)

Peltâ dan la hâre
l'dorissië piqhi l'oraille
i ouï la conqe, hait.
-- Hélène Ruaud


Lima livachoù
trace dedevers le carrë d'choux
about'ra t-i ou ?
-- Daniel Robert
(Les limaces / tracent devant le carré de choux / y arriveront-elles ? )

Voir aussi : Les premiers prix du concours de haikus en gallo par Kerne Multimédia

mailboxEnvoyer par courriel imprimerImprimer

Auteur de l'article :

Kerne Multimédia

Docteure en Breton-Celtique à l'Université de Rennes 2 et au groupe Ermine-CRBC, enseignante au lycée Diwan. Autres sites : Tv bro Kemperle et Tvlise Diwan Karaez. Contributrice à l'ABP depuis 2005 : des centaines d'articles, des centaines de vidéos en français, comme en breton.

Vos commentaires :

Jean-Paul Gallmann
Dimanche 29 janvier 2017

Quand et comment s'inscrire au concours de haïkus en français ?Quel est le thème de cette année?Merci

Naty García Gua
Mardi 31 janvier 2017

Je ne connaissais pas ce concours de haïku en Bretagne: faites plus de publicité. Bravo à tous les participants qui ont écrit de si beaux haïkus!

Écrire un commentaire :

Bien cliquer sur le bouton JE SUIS PAS UN ROBOT. Le trolling est interdit ainsi que les attaques personnelles ou tout ce qui est contraire aux lois en vigueur !

Publicités et partenariat

pub