Rencontre dédicace avec Pascal Rannou

-- Culture --

Agenda de Librairie L'Encre de Bretagne
Porte-parole: Bruno Duval

Publié le 25/11/21 8:25 -- mis à jour le 25/11/21 14:16
Date de l'évènement : le 27/11/2021 à 15 h
53924_1.jpg
La littérature bretonne de langue française, Pascal Rannou

La librairie reçoit, samedi 27 novembre à 15h00, Pascal Rannou pour son ouvrage "La littérature bretonne de langue française" (éd. Yoran Embanner).

Le livre :

Ce livre, véritable "Lagarde et Michard" de la littérature bretonne dresse un panorama fouillé des personnalités littéraires considérées comme bretonnes car utilisant la Bretagne comme décor à leur œuvre. Ainsi, l'auteur, aidé par les meilleurs spécialistes et biographes, brosse les portraits de grands noms de la littérature et analyse leurs œuvres. La Bretagne est source d'inspiration pour tous les genres et on aborde, dans ce livre, aussi bien la BD ou le polar que la poésie ou le roman.

Oui, il existe une littérature bretonne en français, comme il existe une littérature irlandaise en anglais.

Les critères sont :

- Parler de la Bretagne et occasionnellement utiliser des bretonnismes

- Il n'est pas nécessaire d'être d'origine bretonne (ex : Georges Perros ou Julien Gracq).

C'est sur ces critères que Pascal Rannou a construit sa réflexion et cet essai qu'il a dirigé et rédigé avec des biographes et spécialistes.

Pascal Rannou analyse, avec les qualités de style et la rigueur qu’on lui connaît, les grands noms de notre littérature, qui le hantent depuis des décennies, et leurs œuvres : Villiers de l’Isle-Adam, Tristan Corbière, Saint-Pol-Roux, Jarry, René Guy Cadou, Gracq, Hélias, Guillevic, Huguenin, Keineg. Il n’oublie pas les jeunes générations, avec Jean Rouaud, Yvon Le Men, Philippe Le Guillou, Fabienne Juhel. Il nous livre également un panorama des revues qui ont marqué leur temps : Ar Vro, Bretagnes, Sav Breizh, Hopala !, et de « Nantes, deuxième ville surréaliste » avec les ombres de Vaché, Breton, Péret, Jacques Baron, Gracq, Pierre Roy... qui continuent d’errer dans la cité ducale.

Si l’ouvrage s’achève par un article iodé sur la « Présence de la mer dans les littératures de Bretagne », il a commencé par une salutaire définition de la notion qui a motivé ce manuel : celle de littérature bretonne de langue française.

P. Rannou nous rappelle que cette notion, récente, remonte aux années 70 avec la parution de la revue Bretagnes, dirigée par Paol Keineg et animée par Kristian Keginer et Paul-Henri Roudot.

L'auteur :

Écrivain et agrégé des lettres modernes. Professeur de français, il a été chargé de cours de stylistique à l'Université de Rennes II et à l'Université de Paris 1-Panthéon-Sorbonne. Docteur en littérature, il a effectué sa thèse sur Tristan Corbière.

Romancier, essayiste, poète et critique, c'est un spécialiste et un défenseur de la littérature bretonne. Chroniqueur littéraire au magazine Ar Men et au Peuple Breton, il collaborait régulièrement à la revue Hopala !

Voir aussi :
mailbox imprimer
L'Encre de Bretagne, librairie spécialisée Bretagne et pays celtiques.
La librairie se situe à Rennes, 28 rue Saint Melaine, à deux pas de la place Hoche et du centre commercial "La Visitation".
02 99 63 98 35
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 7 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.