Put your name here

Communiqué de presse
Rann 7 : echu gant an tri aroz, ha gwashoc'h c'hoazh evit unan anezho
Gant 200 000 a dud e vefe bet gwelet ar seizh film war ar rouedadoù sokial, un doare dispar da voulc'hañ an hent evit seriennoù all e Breizh...
Communiqué de presse de Kerne Multimédia

Publié le 11/11/17 18:20 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
:
Réalisation :

Gant 200 000 a dud e vefe bet gwelet ar seizh film war ar rouedadoù sokial, un doare dispar da voulc'hañ an hent evit seriennoù all e Breizh... Setu, echu neuze ar seizh rann skignet ingal, bep sizhun, war gwagennoù frans 3 ha war Internet. Ur brav a labour, e lec'hioù gouez Breizh (Komana, Rosko, Plougerne...), goude seizh bloavezh gortoz eo deuet er maez brav, gant skeudennoù interessant, sonerezh ha barzhoniezh Kris Menn, peadra da ziskouez, e c'hell ar Vretoned mont war raok gant ar filmoù faltazi ha n'int ket 'met teulfilmoù. Gant ma vo seriennoù all, evit ar grennarded, evit ar vugale, evit holl an dud a blij dezho sellout ouzh skeudennoù gant tud o komz brezhoneg...

Voir aussi :
mailbox
imprimer
Youtuberez, kazetennerez evit Ya, Ar Men, an Abp, kelennerez, komedianez, kanerez, konterez, filmourez, ha stourmerez war dachenn ar repuidi, gwirioù mabden, ar brezhoneg, an endro e Breizh. E penn aozadur Kan ar bobl bro Kemperle, kenstrivadeg Priz ar Vugale ha Priz ar Yaouankiz, kenstrivadeg haiku Taol Kurun, bet renerez ar festival pad ugent vloaz....
Gwelout pennadoù all Kerne Multimédia
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 7 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.