Komz brezhoneg, suis-alamaneg, asturianeg … er festival ?
E straedoù an Oriant e vez klevet meur a yezh : ar galleg, da gentañ, met a bep seurt yezhoù ivez : saozneg, nederlandeg, alamaneg…. Setu neuze ul lec’h dispar evit keñveriañ ar yezhoù : e takad ar gomz hag ar c’hengred, un daolenn vras a zo da glask bemdez, gant gerioù tost a-walc’h evit ar yezhoù keltiek. Bemdez e veze leuniet an daolenn gant sikour paotr Asturias a leunie gant e I-phone (hezoug, pe « portab ») evit ar gallaoueg, anavezet gantañ mignoned bro C’hallo.
E-pad pemp devezh, e Tachad ar gomz hag ar c’hengred e oa un abadenn gant Radio Bro Gwened gant kanerien ha sonerien ar festival da 5e15, war eeun war al leurenn gant Erik Menneteau, Roderig ha tud ar skipailh.
Mod all, e tachad ar gomz atav, kinniget oa bet d’an dud c’hoarioù evit dizoleiñ ar yezhoù keltiek, hag ur stal evit dizoleiñ ar brezhoneg a oa kinniget c’hwec’h gwech gant skolioù Diwan Kemperle hag an Oriant. Anvioù lec’h hag anvioù tud, goul’ peadra da evañ e tavarnioù ar festival, ar mixing etre brezhoneg ha galleg (les «bretonnismes» ), chaseal haiku a zo bet graet ivez, dansal ha kanañ, deskiñ un tamm kreiz,... Etre ugent ha daou-ugent a dud zo bet bemdez, estreget evit an haiku... gant pevar den hepken, met brav e oa an disoc’h !
Gant Mignoned ar brezhoneg e oa bet kinniget « stalioù flash » e meur a lec’h b’an Oriant ; stad Breizh, liorzh al luzherien, hag e Kae Breizh. Evit an divyezhegezh, ‘oa ket fall, daoust d’an ti-krampouezh Diwan bout unyezhek ! (ur skritell vras gant "crêperie" e lizherennoù bras, met "ti krampouezh" ebet !)
Abadennoù e brezhoneg, evel hini Janlug ar Mouel ha Yann Fanch Kemener... kinniget e galleg, siwazh deomp. 'Benn bloaz e vefe mat d'ar festival kinnig an holl abadennoù C'hoariva meur, Tachad ar Morlu, ha Palez ar C'hendalc'hioù e yezh ar vro. Piv zo prest da c'houlenn diganto ? Ul lizher sinet gant meur a gevredigezh ?