La Région Bretagne recevait il y a peu le Sommet Mondial des Régions. Le breton y a trouvé tout naturellement sa place parmi les langues représentées. A l'occasion du Sommet Mondial

La Région Bretagne recevait il y a peu le Sommet Mondial des Régions. Le breton y a trouvé tout naturellement sa place parmi les langues représentées.

A l'occasion du Sommet Mondial des Régions consacré au réchauffement climatique et accueilli à Saint-Malo les 29 et 30 octobre 2008 par la Région Bretagne, l'Office a réalisé la traduction en breton d'un petit lexique qui a été distribué aux participants issus d'une centaine de région du monde entier.

Il s'agit d'un dépliant de 4 pages intitulé les : “50 mots-clés du changement climatique”. Ces 50 mots et sigles y sont proposés en 4 langues : français, breton, anglais et espagnol. L'Office a assuré la traduction des termes en breton. Ceux-ci et bien d'autres concernant le réchauffement climatique sont par ailleurs en ligne sur notre base de données TermOfis : http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php

Vous pouvez télécharger ce document sur notre site en cliquant sur l'îcone. Pour consulter le site du colloque et y lire l'éditorial en breton de M. Jean-Yves Le Drian, président de la Région Bretagne : http://www.worldsummitofregions.org/

Documents liés

Office Public de la Langue Bretonne / Ofis Publik ar Brezhoneg.

L'Office Public de la Langue Bretonne est un établissement public créé par l'Etat, le Conseil régional de Bretagne, le Conseil régional des Pays de la Loire et les Conseils généraux de Loire-Atlantique, du Morbihan, d\\\\\\\'Ille-et-Vilaine, des Côtes d\\\\\\\'Armor et du Finistère. En savoir plus