- New-York , Ground Zero . Un prénom breton: "Yvonne" .Un añv-bihan breton.
- New-York
- New-York
- New-York , depuis le sommet de la tour "One World Trade Center" (vue prise vers le nord)
- New-York , au pied de la tour "One World Trade Center" : Ground Zero
- New-York , Ground Zero
- New-York , Ground Zero . Un prénom breton: "Ann" ..Un añv-bihan breton. Un patronyme irlandais: "O' Connor".
- New-York , Ground Zero . "Massari and her unborn child"
- New-York , promenade piétonne au bord de l'océan.
- New-York , les pompiers sont très populaires.
- New-York , casque estampillé "Penn" devant un kiosque à en-cas (crêpes, etc...).Er straed: krampouz, hag all..
- New-York , excellent musicien dans le métro. Un chapeau breton? Un tog breton war e benn?
- New-York , Brooklyn, basket-ball le soir et en plein-air
- New-York , scène de rue. "Peace is my religion"
- New-York , scène de rue. Breizh Cola? Non, Coca-Cola (le breuvage du pays). .Noter la fierté du chauffeur.
- New-York , scène de rue. Travaux urbains. La ville est en chantier.
- New-York , scène de rue. Petit restaurant original. Comme un air d'ailleurs. Encore une scène qui pourra réchauffer le coeur de plus d'un breton immigré là-bas..
- New-York , scène de rue. Public américain dans un musée d'art moderne. Postures variées: attentif, décontracté...
- New-York , architecture:urbaine. Escalier. Descendre, monter? Comment, ne pas penser à ceux qui étaient dans les tours ce jour-là?
- New-York , architecture:urbaine. Quand les époques se superposent ou se télescopent.
- New-York , circulation en soirée et sous la pluie. A New-York aussi, ville océane, il pleut...Heñvelig ouzh Breizh? Ne vez glav nemet evit ar re....
- New-York , dans le métro. E-barzh an tren-buzhug.
- New-York , affichage public officiel multilingue. Saozneg / spagnoleg / chineg . Une ldée et une leçon pour nos édiles.(français / anglais / breton)? Amañ er vro deomp-ni, dizale skritelloù teiryezhek : galleg, saozneg, brezhoneg?
- New-York , Central Park. Au coeur dela ville: un vaste ilôt de roc et de verdure. Là encore, un modèle ou une source d'inspiration pour nos villes?
- New-York , vue urbaine. Temple de la consommation et taxis jaunes.
- New-York , vue urbaine. Cathédrale catholique Saint Patrick.. Une bulle de paix, au milieu de la densité et du brouhaha. A l'ombre d'étouffants gratte-ciels . Impossible de prendre plus de recul pour obtenir une photo générale.
- New-York , cathédrale Saint Patrick.. Vue intérieure.
- New-York , cathédrale Saint Patrick.. Vue intérieure. www.saintkillians.ie. Killians, un nom qui révèle l'influence irlandaise. Comme un air de pays, outre-atlantique..
- New-York .Les tours de.Manhattan vues depuis le ferry de Staten Island (l'un des cinq districts de la ville). Bouffée d'air frais. Ne dirait-on pas que NY , aussi , est une "ville bleue"? En taille XXL.! Démesurée...mais océanique.
- Youenn Gwernig, livret bilingue (breton/français) "An toull en nor" (pas d'éditeur mentionné, impression 1972), en vente librairie bretonne "Lenn-ha-dilenn" (Vannes/Gwened)
- Enez an Amerikaned, ur romant istorel berr (130 pajennad) - 1918 e bro Vrest - , hag e brezhoneg. Skrivet brav gant Goulc'han Kervella.
New-York war-lerc'h an 11vet a viz gwengolo 2001. "Ground-zero", ur gêr virvidik. Kaier foto. MAJ
Bez’ e oa bet ugent vloaz zo, rik !
An-devezh-mañ
E-pelec’h e oan-me ? O labourat e oan, e-korf ur skipailh, pep hini oc'h ober ouzh e skramm dezhañ. A-bred e oa resevet ganeomp holl ur gemenadenn vihan. Iskis un tamm, ha distrujet hep teurel re a evezh (kement a gemennadoù zo!). Diwezhatoc’hik unan all, ledanoc’h, resisoc'h, kaset ivez gant renerezh braz an ti-bank-se (anavezet mat e Breizh). Un adstal a oa eno, e NY, e-barzh tourioù ar WTC ( World Trade Center). Ya, gwir !
Buan a-walc’h ne voe ket posubl kaout muioc’h a ditouroù dre ar rouedad, ken stoufet ma oa an holl lec’hiennoù. Echu an devezhiad labour, en ur vont er straed, e talc’hen ma selloù ouzh nec'h an Tour Montparnasse, an hini brasañ (220 m a uhelded) e bro-Frañs a-bezh. Hag e lâren d’ur genlabourer (hemañ ur Breizhad ivez) : « Setu, fin an tourioù divent eo. Tourioù seurt-se, ne vo ket savet anezhe, biken ken ! ». Faziet on a-galz war ar poent-se, hañ !
Ha bremañ ?
Kalz-kalz a gelachoù, a filmoù a gaver er prantad-mañ diwar-benn ar gwalldaolioù-se. Betek re ? Mes petra eo deuet da vezañ « Ground Zero », tachennad an daou dour ? Bloavezhioù goude, ez eo bet hi adkempennet.
Daou boull-eñvor a chom, karrez o stumm, dour-froud enne, birvidik ha sioulik (d’an nebeutañ, n’am eus ket soñj eus trouz ebet ken). Tro-dro da bep karrez, engravet en dir, anoioù tud. Sell’ ta ! Anoioù-bihan brezhonek : Yvonne ! Unan all c’hoaz anavezet mat ha karet gant ar Vretoned: Ann ! Pegen fromus eo !
Pelloc'hig, ur framm dir hag a-vremañ, evel div askell nerzhus, gwisket a livaj gwenn – liv ar peoc’h hag an Neñv - . Damheñvel eo ar monumant-se ouzh restachoù kamm-digamm, drailhajoù eus an div dour distrujet. Treset brav eo. Ha mistr.
En ur erruout di, setu me treset ur sin a groaz ouzhin ! Dic'hortozet a-grenn! Hep prederiañ ! Ken fromus eo al lec'h hag an aergelc'h. Kement a boan zo bet amañ... E korner al liorzh e oa ur gward, en e sav. Hennezh en doa ma welet. Pa welen anezhañ, pe an drolinenn anezhañ. War-eeun, hag a-bell. Ur predig e voe ha ne c’heller ket e ankounac’haat. Bez’ e oe sponterien, muntrerien hag o deus graet-se, dec’h. Bez’ ez eus ivez tud a beoc’h, hirio. Beajourion eveldon deuet eus a-bell, en tu all d’ar mor. A-wechoù e vez rannet un dra bennak don, gwiriek, etre tud ha n'anavezont ket an eil egile. Nag a souezh!
Un tour nevez, unan hepken, zo bet savet, tostik-tost diouzh roudoù, gwriziennoù an daou all. Uhelloc’h egete. Bravoc’h c’hoaz egete. Forzh pelec’h e seller outi, ez eo brav. A-bell, a-dost, e-touez savadurioù all ar gêr vraz, war vord ar mor-braz. Evidon-me ha pa soñjan, emañ-hi an hini vravañ e New-York. Hep mar ebet.
Ar vuhez.
New-York. Kenderc’hel a ra ar vuhez e kêr. Trouzus, troidellus, nerzhus, rust ha mousc’hoarzus. « Struggle for life » a vez lâret ingal eus ar vuhez e Stadoù-Unanet, « struggle for bilhedoù gwer » a lavarfen (rak tud paour zo eno, ivez). Leun a vuhez, hag a startijenn eo ar gêr, hag a zo lesañvet Big Apple, n'ouzon ket perak. E straedoù, war plasoù, e stalioù, e tren-buzhug, e karterioù, e liorzhoù braz, e mirdioù, en ilizoù, e-bourzh dreuz-bigi, en aerbozhioù…N’eus nemet ar burevioù ha ne c’hell ket Yann valeer mont-tre enne. Burevioù hag a zo bet enne muioc’h evit 2.800 den, aet da Anaon. An devezh-mañ. C'hwezh c'hwerv an istor zo dremenet aze.
Gerioù .
. adstal un embregerezh bihanoc’h, liammet ouzh an embregerezh a-orin (filiale, e galleg)
. 9/11 evit an Amerikaned, e vez skrivet 9/11. Evit an Europeiz, e vez skrivet 11/9 (11vet a viz gwengolo).
.
MAJ/Ouzhpennadoù da heul:
Youenn Gwernig e New-York.
Chomet eo ar barzh brezhoneger (kaner ha skrivagner) o vevañ e New-York un daouzek bloaz bennak.
Aze da heul, un destenn embannet el levrig divyezhek« An toull en nor ». D'am menno, e deus bet c'hoant ar barzh sevel barzhonegoù skoaz-ouzh-skoaz, a-wechoù hep na vezont troidigezhioù rik koulskoude .
War ribl ar ster Harlem
Etre div roc’hell (he gwelet am eus
O taskren e-kreiz an deiz hag e reuz)
Ez eus, me oar, ur vleunienn manet pur,
Ar simant en deus, burzhui diasur,
Laosket disto un takadig douar
‘Lec’h ‘tiwanas he buhezig dibar
New-York, eost 1963
Sur les bords de Harlem river
Entre deux roches
S’épanouit, je le sais, une fleur dans sa pureté
_ Je l’ai vue, tremblante, dans le vacarme du jour _
Le ciment a bien dû laisser sous le ciel
Un petit coin de terre, miracle douteux
Où sa petite vie, unique, a pu éclore.
New-York, août 1963
Pajenn 32-33 (diwar mank an natur er gêr-vraz, hag ivez diwar ur plac'hig? piv oar?)
.
notenn: N'eus añv-embanner ebet. Moullet e 1972. Levrig kavet evit prennañ ba' levrdi Lenn-ha-dilenn (Gwened)
Goulc’han Kervella. Enez an Amerikaned
.Skrivet e brezhoneg a-vremañ, hag e stumm ur romant istorel berr: Ur sell ouzh brezel pevarzek (1918, WWI) e bro an Aberioù ha Brest.
Edo o vont da borzh Brest da gerc’had soudarded, nevez, deut dre vor eus ar Stadoù-Unanet.
…/... En ur vont war-bouez traoñ e klaske an Amerikan drailhañ ur ger galleg bennak d’ar merc’hed, ken e c’hoarzhe ar re-mañ gantañ. A-dachadoù e tifoupe ur c’herienn vrezhoneg ivez. Divroet e oa bet tad John diouzh kreiz-Breizh, war-dro ar bloavezhioù 1880, evit mont da glask labour da New-York. Ha dimezet eno gant un Amerikanez.
Pajennad 23
Goulc’han Kervella ; Enez an Amerikaned, Skol Vreizh, 2021, 130 pajenn. ISBN : 978-2-36758-124-8
Danvez all
.chomlec'h https://leohousenyc.com/ The Leo house (N-Y), ur chomlec’h lec’hiet mat, da gaout bod ha merenn-vihan, un toullad devezhioù-pad.
br.wikipedia https://br.wikipedia.org/wiki/New_York New-York (pajennad e brezhoneg)
.
Pennad skrivet d’an 11vet a viz Gwengolo 2021, cheñchamanchoùigoù d'ar 15vet a viz gwengolo
Fotoioù bet tapet e miz gouere 2016
.































Commentaires (0)
Aucun commentaire pour le moment. Soyez le premier à réagir !