- <b>Cliquer sur les photos</b>. Panneaux bilingues français-breton à Saint-Herblain / Sant-Ervlan. Rond-point boulevard du Tertre – rue de Saint-Nazaire.
- Au fond sous l\'écran géant le double panneau Nantes / Naoned. Entre les deux villes un <i>no man\'s land</i> d\'environ 30 mètres ?
- Sur la rue de Saint-Nazaire.
- Pour mémoire le panneau Nantes/Naoned aperçu sur la photo 2 agrémenté de l’autocollant <b>Bretagne</b>.
Annoncés pour le 30 juin ABP18562, les panneaux tout neufs sont arrivés un ou deux jours plus tôt. Le service technique de la Ville de Sant-Ervlan a pris de l'avance. Prononcer Ervlann' : en breton, le N, comme toutes les consonnes, est sonore en fin de mot
Annoncés pour le 30 juin
Bientôt des panneaux bilingues aux entrées et sorties de Saint-Herblain/Sant Ervlan
Le 30 juin verra l'installation de panneaux doubles - <b>un en français, un en breton</b>, de mêmes caractéristiques, aux principales entrées et sorties de Saint-Herblain. Ici la culture bretonne tient en effet une place importante. « Ces panneaux seront vus quotidiennement par plusieurs centaines de milliers de conducteurs et passagers des véhicules routiers...
Rond-point boulevard du Tertre – rue de Saint-Nazaire, près de la station de tramway Romanet, en entrée et sortie de ville, voici les premiers panneaux bilingues repérés ce mardi soir.
Maryvonne Cadiou, Nantes/Naoned









Commentaires (3)
Cela s'est bien calmé depuis plusieurs mois déjà. Restent certains endroits. Par exemple, (Orvault/Orvez) où un panneau "Naoned", à hauteur d'homme, n'est pas nettoyé (qu'attend la municipalité de Nantes?).
Globalement ces panneaux font partie de l'image de la ville, aujourd'hui. A preuve, certains articles (biscuits, …) du menu commerce local qui reprennent la terminologie « Naoned ».
Gwelloc'h ur pannel glann evit ur pannel lous, ha gwelloc'h c'hoazh pa vez e brezhoneg! Il vaut mieux un panneau propre qu'un panneau noirci, et plus encore quand il s'agit de langue bretonne, si longtemps piétinée!