Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
- Dépêche -
Les enfants de Diwan Questembert ont dialogué par internet avec l'Allemagne
Après le succès des vidéo-conférences de l'année dernière où, rappelons-le, les enfants de l'école Diwan de Questembert avaient dialogué avec des bretonnants du monde entier via internet, l'équipe enseignante
F. Lécuyer pour ABP le 8/12/11 13:49

Après le succès des vidéo-conférences de l'année dernière où, rappelons-le, les enfants de l'école Diwan de Questembert avaient dialogué avec des bretonnants du monde entier via internet, l'équipe enseignante avait, cette fois, décidé de mettre l'accent sur l'Europe. En effet, ce jeudi (8 décembre) était organisée une vidéo-conférence avec un Breton installé en Allemagne. C'est donc une trentaine d'enfants qui était rassemblée autour de l'écran de l'ordinateur de l'école pour dialoguer avec Pêr Youn Ily, jeune cadre bancaire installé à Munich (Bavière) et originaire du Léon (Nord-Finistère).

Pêr Youn Ily a ainsi échangé en breton pendant une heure avec les enfants de l'école. Ces derniers ont multiplié les questions concernant le rythme de vie des enfants allemands, la gastronomie locale, le temps qu'il fait, les animaux, les vacances, etc. L'un d'entre eux s'interrogeant même sur l'existence... d'ordinateurs dans le pays de Goethe.

Cette vidéo-conférence s'inscrivait dans un cycle de découverte du monde en langue bretonne. Profitant de la présence de brittophones installés sur l'ensemble de la planète (Bretons expatriés ou locaux ayant appris la langue), les enfants de Diwan Questembert découvrent ainsi les différentes cultures et pays du vaste monde dans leur langue.

Voir aussi :
Cet article a fait l'objet de 1094 lectures.
Fabien Lécuyer est spécialisé dans l'enquête journalistique, les mouvements "en marge" du bipartisme et les mouvements indépendantistes .
Voir tous les articles de de F. Lécuyer
Vos 7 commentaires :
paotr arrepublik Le Jeudi 8 décembre 2011 20:23
ça s\\\'appelle Skype et des millions de gens l\\\'utilisent... A noter que ce logiciel a été inventé par des geeks estoniens...
so what ?
quel est l’intérêt de ce type d\\\'information ? Des bretonnants il y en a aux 4 coins de la planète, comme il y a des lituaniens en Irlande, des ukrainiens au Portugal, des plombiers polonais en france
(0) 

Job LE GAC Le Jeudi 8 décembre 2011 22:11
Pour répondre à \"paotr arrepublik\", évidemment,une vidéo aurait été la bienvenue . . .
Mais il faut se dire tout de même qu\'à Paris, il se dit que la langue bretonne ne sert à rien . . . preuve que non !
Ite missa est !
(0) 

Gweltaz ar Mogn Le Vendredi 9 décembre 2011 12:57
Pour répondre à Paotremachin, il n'a qu'à relire le texte. Y a pas moyen de censurer ce genre de réaction qui n'apporte rien ? Il cherche juste à se rendre intéressant et chercher la m...
(0) 

paotr arrepublik Le Vendredi 9 décembre 2011 18:22
ah bon dès que quelque chose se fait en breton, c'est automatiquement intéressant, passionnant, super, espar, dispar, dreist, esklammus, mat tre, brav ken ken,
non désolé, en tant que brittophone, j'ai le droit de dire que cette information n'offrait pour moi aucun intérêt à titre personnel, rien de plus, je n'ai rien contre cet échange et je comprends qu'il soit intéressant pour des enfants mais à part ça..
et la réaction sur la censure, super réaction du militant qui n'aime pas ce qui est contraire à ses idées
militant, c'est vrai que cela vient du latin militis soldat..
messieurs les censeurs bonsoir :-)
paotr ar republik, ro din un tamm kig
(0) 

Naoned-e-dad Le Samedi 10 décembre 2011 14:47
@paotr ar republik
" ça s'appelle Skype et des millions de gens l'utilisent". Bon, avec ce genre de réflexion, on a compris que ce monsieur est très loin des problèmes de télécommunication et réseaux tels qu'ils se posent au quotidien aux spécialistes, dans le monde de l'entreprise.
Son problème est plutôt de "skiper" (to skip=piglammat, darlammat source:bilinguial dictionnary english breton, Mouladurioù hor yezh, ISBN 2-86863-078-2), cette info intéressera peut-être des bretonnants lointains) les infos qui ne l'intéresse pas .
Ur goulennig zo ganin: penaos 'ta e c'hellit-c'hwi evit anaoud ma'z eo un tamm keloù dedennus evidoc'h a-raok ne vefe lennet ganeoc'h? Petite question! comment faites-vous pour décider si une information vous intéresse ou non, avant de l'avoir lue?
Question complémentaire; sur un média dédié à la Bretagne, et aussi à la langue bretonne, vous postulez que tout doit nécessairement vous intéresser. Pourquoi ce postulat?
A l'arrivée, je ne suis pas sûr que votre république et la mienne soient largement compatibles.
A-benn ar fin, n'on ket sur e vefe ho republik deoc'h-c'hwi gouest da vont dorn-a-dorn gant ma hini din-me.
(0) 

gael le rallic Le Dimanche 8 janvier 2012 16:13
je pense que paotr arrepublik n'a pas compris le but qui est de dire que ce n'est pas parce qu'on apprend ou fait apprendre le breton à nos enfants que nous sommes des gens fermés, au contraite, ce n'est pas seulement de démontrer qu'il y a des bretonnants partout dans le monde quoique ...
l'école Diwan de Questembert est un exemple de bonne pratique.
(0) 

jojo Le Dimanche 8 janvier 2012 19:37
Bravo à l'école Diwan de Questembert. C'est bien pour nos jeunes et pour la langue Bretonne.
Ils existent aussi des discussions Skype en Gaelique (Irlandais et Ecossais)
(0) 

Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 6 multiplié par 5 ?

ABP

Publier

Nous suivre

2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons