Kendiviz "Lazhkenelioù, un tabou e Frañs" d'an 19 a viz Meurzh e Gwened
Agenda de Kevre Breizh

Publié le 8/03/22 1:14 -- mis à jour le 07/03/22 19:14
Date de l'évènement : le 19/03/2022 à 9 h
54611_1.png

Savet e vo gant Kevre Breizh hag ELEN, Rouedad Europa evit invalided ar yezhoù, ur c'hendiviz anvet "Lazhkenelioù, un tabou e Frañs" hag a vo dalc'het d'an 19 a viz Meurzh 2022 e Gwened war campus Toc'hanig Skol Veur Kreisteiz Breizh eus 9e30 vintin da 5e30 d'abardae.

War betra eo diazezet ul lazhkenel ? Penaos e vez lakaet ul lazhkenel da c'hoarvezout ? Ha lazhkenelioù a zo e Frañs ? Penaos stourm a-enep ar politikerezhioù lazhkenel ? Pe zisoc'hoù a zo bet tapet betek-henn ?

Dindan paeroniezh Yves Plasseraud e vo roet deomp da c’houzout gant ur skolaj skiantourien, arbennigourien ha stourmerien (Rozenn Milin, Jean-Jacques Monnier, Elin Haf Gruffydd Jones, Pierre Klein, Louis-Georges Tin...) stad an enklask a laka war wel ar politikerezhioù lazhkenel, hag an obererezhioù stourm war an dachenn evit klask enebiñ dezhe. Ha respont d’ar goulenn-mañ ken diazez e-keñver Gwirioù Mab-Den : ha politikerezhioù lazhkenel a zo lakaet da c’hoarvezout e Frañs an deiz hiziv ?

Enskrivadurioù digoust enlinenn :

Kinnig ha programm klok : www.kevrebreizh.bzh/colloque-ethnocides

Kevre Breizh

Document PDF 54611-colloqueethnocidesplaquettea4.pdf Skritell kendiviz "Lazhkenelioù, un tabou e Frañs". Source : Kevre Breizh
Voir aussi :

0  0  
mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.