Publier | S'accréditer | S'abonner | Faire un don
Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
-
photos/22/22672_1.jpg
Exhibition pannel 33.
photos/22/22672_2.jpg
photos/22/22672_3.jpg
photos/22/22672_4.jpg
72-page booklet. Here like most odd pages text in Welsh and Breton.
photos/22/22672_5.jpg
Four languages.
- Dépêche -
Glances at Brittany and Wales: 1850-1950. Exhibition in Lannuon (Brittany)
To commemorate the 20th anniversary of the twinning between Lannion (Brittany) and Caerphilly (Wales) the committee of Lannion-Ploubezre suggested to its Welsh counterpart to present the comparative evolution of
Par Jean-Jacques Monnier pour Jean-Jacques Monnier le 15/07/11 6:05


To commemorate the 20th anniversary of the twinning between Lannion (Brittany) and Caerphilly (Wales) the twinning committee of Lannion-Ploubezre suggested to its Welsh counterpart to present the comparative evolution of both regions between 1850 and 1950 on topics they have in common : ranging from everyday life to economic activities, social and family life, religion, holidays and leisure activities, the beginning of tourism.

In the multimedia library of Lannion, the exhibition « Glances at Britain and Wales, 1850-1950 » presents till August 27th, 34 large panels with nearly 200 photographs from public and private collections. One discovers, thus, the similarities and differences between the two Celtic regions which historical links and friendship have been strengthened by twinnings.

Moreover, until Saturday, August 6th, this exhibition presents typical objects of Breton and Welsh everyday life of the last century. In the room of the choirstalls of the Sainte Anne chapell of Lannion, where the photo exhibition continues, one can admire a unique and exceptional wool tapestry – 51 m long – inspired by the Bayeux Tapestry (in Normandy). It tells the history of Wales through that of the town of Caerphilly.


A 72-page booklet tells the history of the twinning and resumes most of this exhibition. It is written in four languages ​​(Breton, Welsh, English, French) and is offered to visitors for 3 euros.

This exhibition, offered to the inhabitants of Lannion and to visitors is a concrete example of teamwork between the two committees seeking to strengthen their links to the benefit of all.

Let us hope that, with this "flash back", everyone can find a part of his youth memories and also pleasant surprises in the heart of the summer.


Acknowledgements / Cydnabyddiaethau

This exhibition and booklet were produced by the committees of the Twinning Associations in Lannion and Caerphilly.

For Caerphilly, funding was provided by the Caerphilly Town Council and the Community councils of Llanbradach & Pwllypant and Penhyreol, Trecenydd & Energlyn, with assistance from Caerphilly County Borough Council.

For Lannuon, the exhibition is supported by the city of Lannion.

Photographs were kindly provided by local people and members of the Twinning Association, Senghenydd Heritage Museum, Caerphilly County Borough Museums & Heritage Service and the Ebbw Vale Archival Trust. Additional photographs were sourced from the National Museum of Wales at Saint Fagans, Cardiff.


Multimedia library of Lannion, July 15th to August 27th

2, rue de Kérampont. Tél. 02 96 37 68 09

Summer opening hours: Tuesday to Friday: 10 to 12 am and 2 to 5: 30 pm

Saturday: 10 to12: 30 am. Free admission


Twinning Associations in Lannion

8, rue des Patriotes

F-22300 Lannion

No phone number.

jumelage.lannion-caerphilly [at] laposte.net


Text Marie-Annick Séveno, committee member of the twinning Lannion / Caerffili / Ploubezre / Llanbradach, and coordinator of the exhibition team. With Jean-Jacques Monnier.

Translation Maryvonne Cadiou from ( voir notre article )

Document PDF Exhibition Glances at Brittany and Wales: 1850-1950. Lannuon Summer 2011. Exhibition pannel 33.. Source :Lannion-Caerphilly Twinning
Document PDF List of the 46 twinnings between cities of Wales and Brittany.. Source :Région Bretagne
Voir aussi sur le même sujet : exposition, wales
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 6 multiplié par 2) ?

ABP

  • About
  • Contact
  • Legal mentions
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

    2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons