Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
Plaque apposée à Lesneven (nord-Finistère) pour le centenaire de l'hymne breton et gallois. Un congrès y eut lieu en 1903 - voir ill. 4. (Photo 2010).
Plaque apposée à Lesneven (nord-Finistère) pour le centenaire de l'hymne breton et gallois. Un congrès y eut lieu en 1903 - voir ill. 4. (Photo 2010).
Mémorial de Pontypridd, Pays de Galles. Gros plan. Evan James (à dr. auteur des paroles) et James James (à gauche, le fils, compositeur).
Mémorial de Pontypridd, Pays de Galles. Gros plan. Evan James (à dr. auteur des paroles) et James James (à gauche, le fils, compositeur).
Plaque aux environs du lieu de naissance de Evan James.
Plaque aux environs du lieu de naissance de Evan James.
Bro Goz, orthographe de l'époque.
Bro Goz, orthographe de l'époque.
Sur France 3 Région Bretagne.
Sur France 3 Région Bretagne.
- Chronique -
Faire une vidéo "originale" du Bro Gozh ?
Et concourir sur France 3 ? Pour gagner un tour du monde ?
Maryvonne Cadiou pour ABP le 13/07/14 20:10

Et concourir sur France 3 ?

Pour gagner un tour du monde ?

France 3 Région Bretagne propose à l'auteur de la video la plus originale de (sic sur la source consultée) Bro Gozh ma Zadoù (Vieux pays de mes pères), de gagner un tour du monde. Rendez-vous sur (voir le site) de France 3 région Bretagne, page Pourquoi lancer le défi Bro Gozh.

Il sera difficile de faire mieux que le film réalisé par Mikael Baudu, co-produit par Gwengolo Filmoù et France 3 justement, il y a juste un peu plus de trois ans ( voir l'article ).

Les Bretons auront reconnu qu'il s'agit de leur hymne national...

Source : Télé Z (édition TNT), n°15713, du 12 au 18 juillet, p. 107, annonce émission Thalassa du 18 juillet consacrée aux îles de Bretagne.

Pour le blog consacré au Bro Gozh : (voir le site) qui l'annonce comme une décision datant de la fête de la musique.

Voir un article ABP du Gallois Gwyn Griffiths pour en savoir plus sur le Bro Gozh : ( voir l'article ), traduit en français de ( voir l'article )

Gwyn Griffiths est l'auteur de Gwlad Fy Nhadau. Ieuan ; Iago ; eu hoes a 'u hamserau et sa traduction du gallois en anglais Land of my Fathers. Ewan ; James ; their lives and times,

Voir aussi :
Correspondante ABP depuis février 2007.
Voir tous les articles de de Maryvonne Cadiou
Vos 1 commentaires
Anna Floc'h Le Mercredi 27 août 2014 09:13
Pour ma part, j'ai saisi l'occasion pour parler de la réunification et de la manif du 27-09 ;)
Militer grâce à France 3, c'est pas commun !!! :)
Kenavo hag ar vechall e Naoned !
(0) 

Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 2 multiplié par 1) + 2 ?

ABP

Publier

Nous suivre

2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons