Entier soutien à la démarche de Ai'Ta

-- Politique --

Communiqué de presse de Alliance Fédéraliste Bretonne - Emglev Kevredel Breizh
Porte-parole: Gwenael Kaodan

Publié le 9/11/12 15:16 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
28087_1.jpg

Emglev Kevredel Breizh a zo a-du gant ar goulenn graet gant Ai'ta ouzh Claudy Lebreton, Prezidant Kuzul Departamant Aodoù an Arvor evit ma vo lakaet da dalvezout ar barelezh yezhoniel hervez ar reoladoù etrevroadel e ti an departamant war dachenn Kermaria.

Parelezh yezhoniel hervez ar reoladoù etrevroadel a dalvez ent vonel lakaat da dalvezout melladoù ar Garta Europat evit ar Yezhoù bihanniverek.

E gerioù all, talvezout a ra e vefe hewel ha diraezus d'an holl vrezhonegerion an implij eus ar brezhoneg en holl lec'hioù ti an departamant.

Ret eo lakaat un termen d'ar gwallziforc'hioù e-keñver ar brezhoneg a stader re alies e Breizh, pa vez keñveriet gant pezh a c'hoarvez e Kembre hag el lodennoù all eus an Unvaniezh Europat. Degas a reomp da soñj da Claudy Lebreton, en em ziskouez talvoudegezh ur demokratiezh en doare ma pled gant he minorelezhioù. Rak-se n'eus netra feukus ma vez pouezet war ar poent-se, rak derc'hel gant al liessegezh yezhoniel a zo un arvez eus difennerezh ar bevdiseurtelezh.

War un dro e kinnigomp un dra eeun ha marc'had-mat : ra vo divyezhek hiviziken an enskrivadurioù war gostezioù an Ti-Bus hag an Naveo.

Ar Prezidant,

J-L Le Mee.


mailbox
imprimer
logo
Sevel ur Vreizh heson, adunvanet. Reiñ lañs da emskiantekaat hevelebel.
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 3 multiplié par 9 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.