Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
- Présentation de livre -
Enezenn al lavar
Amañ edo, diflach war he gwele, ar frazennig anavezet mat, anavezet betek re : Me a ’z kar. Pevar ger treut ha glaslivet, distronk. A-boan ma teue ar seizh lizherenn da spis war gwenn al liñselioù.
Par Coic Mikael pour Preder le 19/01/06 11:05

Enezenn al lavar Erik Orsenna « Amañ edo, diflach war he gwele, ar frazennig anavezet mat, anavezet betek re : Me a ’z kar.

Pevar ger treut ha glaslivet, distronk. A-boan ma teue ar seizh lizherenn da spis war gwenn al liñselioù.

Hañvalout a reas din e vousc’hoarzhe ar frazennig ouzhimp .

Hañvalout a reas din e komze ouzhimp :

— Skuizh on un tammig. Evit doare e ’m eus labouret re. Ret eo din ehanañ.

— Alo, alo, Me-a ’z-kar, a eilgerias an Aotrou Herri, da anavezout a ran. Abaoe m’ out bet ganet. Kreñv out. Un nebeut devezhioù diskuizhañ hag e vi war vale en-dro.

Ken strafuilhet ha me oa an Aotrou Herri.

Bepred hag atav e lavar an holl “me a ’z kar”. Soñj ’c’h eus a ’r marc’had ? Ret eo teurel evezh ouzh ar gerioù. Arabat o azlavarout taer ha taer. Nag o arverañ a-hed hag a-dreuz, an eil re evit ar re all, en ur zornañ gevier. Mod all ez a teuc’h ar gerioù. Hag a-wechoù eo re ziwezhat evit o saveteiñ. »

SKRID KINNIG ERIK ORSENNA

Ne c’hell ket va c’harantez evit Breizh bezañ disrannet diouzh va santad a enezad.

Div wech enezad.

Enezad a Vriad, bep hañv. Ar mor tro-dro a gelenne din an disparti hag an huñvre.

Enezad a ‘m yezh. Ha me galleger bihan, e veze komzet forzh brezhoneg en dro din. Brezhoneg ha spagnoleg, a-drugarez da ‘m zad kozh. Hag an div yezh-se a hañvale din bezañ bedoù ec’honoc’h ha gwiroc’h eget va hini, digoroc’h d’al luskadoù bras ha d’ar skeudoù.

Alese marteze e teuas abred kenan din angerzh ar c’hramadeg. Hañvalout a rae din (hañvalout a ra din atav) e kehent an holl c’hramadegoù dindan zouar, dindan ar gerioù. Eus ar voneg divent-se e tarzh ar yezhoù, a-youl an douaroniezhoù. En hevelep doare ma vez ganet an holl sonerezhioù eus ar sonlen.

Anat al laouen ez on, hag anat al lorc’h a zo ennon, e teurvezfe Preder embann va c’hevellenn vihan.

Mesket eo atav va galleg din gant dour mor. Keniterv kompez ’ar brezhoneg neuze ‘ta… Erik Orsenna

AL LEVR

Hentet gant ar barzh ha boemer an Aotrou Herri e kantre al lenner war diriad strobinellus Kêr ar Gerioù a-gevret gant Janedig, an danevellerez, dek vloaz, hag he breur henañ Tomaz, pevarzek vloaz.

Er gêr-se eo dezrevellet en un doare skañv ar c’hramadeg hag ar vuhez a blijadur o deus ar gerioù : emdreuzwiskañ, emlivañ ha dimeziñ a reont.

brezhoneg gant : Laorañs Motrot dourlivadurioù gant : Bigre ! talbenn orin : La grammaire est une chanson douce © Editions Stock 2001

ment : 144 p., 15,5 x 22 cm ISBN : 2-901 383-63-7 priz : 17 €

PREDER 19 Park Maen Meur 29700 PLOMELIN Mal-e : preder.coic [at] wanadoo.fr

Voir aussi :
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 5 multiplié par 5) ?

ABP

  • Diwar-benn
  • Darempred
  • Menegoù hervez lezenn
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

  • newsletters Newsletters
  • rss Flux RSS - français
  • rss Flux RSS - breton
  • facebook ABP sur Facebook
  • twitter ABP sur X
  • youtube Chaîne Youtube ABP
  • Le blog du site web
  • 2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons