Put your name here

Communiqué de presse
Bobia, pladenn nevez Beat Bouet trio
Ur brav a labour, evel boaz,koulz a-fed sonerezh hag a skeudennoù, gant un destenn a ziskouez mat pegen direizh eo galloud sonerezh marc'hadourien soubenn e bro C'hall hag e Breizh
Communiqué de presse de Kerne Multimédia

Publié le 28/09/17 11:03 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
:
Réalisation :

Ur brav a labour, evel boaz,koulz a-fed sonerezh hag a skeudennoù, gant un destenn a ziskouez mat pegen direizh eo galloud sonerezh marc'hadourien soubenn e bro C'hall hag e Breizh.

Un ton round sant visant heuliet gant ur pile menu, un doare rap aes da adtapout, komzoù sklaer : Beat Bouet trio a gendalc'h gant hent ur strollad a stourm evit gwirioù ar yezhoù bihan, an arzourien a ginnig un hent all, disheñvel eus an hini ofisiel dibabet e Pariz. Ar vugale a gont an istor en un doare disheñvel : penaos e c'hell evit tremen en tv ha bout brudet, ober arzourien 'zo, ober forzh petra, forzh penaos..

Voir aussi :
mailbox
imprimer
Youtuberez, kazetennerez evit Ya, Ar Men, an Abp, kelennerez, komedianez, kanerez, konterez, filmourez, ha stourmerez war dachenn ar repuidi, gwirioù mabden, ar brezhoneg, an endro e Breizh. E penn aozadur Kan ar bobl bro Kemperle, kenstrivadeg Priz ar Vugale ha Priz ar Yaouankiz, kenstrivadeg haiku Taol Kurun, bet renerez ar festival pad ugent vloaz....
Gwelout pennadoù all Kerne Multimédia
Vos 1 commentaires
  Jacques
  le Jeudi 28 septembre 2017 23:46
Fanny, c'est ça la Bretagne?
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 9 multiplié par 7 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.