Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
- Agenda -
Apéro gallo
« Arrive quand tu peux et repars quand tu veux », j'alons chantë e caozë en galo astoure. Org. La Parebatte dans le cadre de Mill-Góll, le gallo dans tous ses
Bertaeyn Galeizz pour Bertaeyn Galeizz le 18/09/12 17:25

« Arrive quand tu peux et repars quand tu veux », j'alons chantë e caozë en galo astoure.

Org. La Parebatte dans le cadre de Mill-Góll, le gallo dans tous ses états

Rdv au bar Le Ty Gwen à Bréal-s/s-Montfort le samedi 29 septembre à 17h - Gratuit

Voir aussi :
Vos 2 commentaires :
An Aour Le Mercredi 19 septembre 2012 12:25
Pourquoi n'écrivez-vous pas : " J'allons chanter et causer gallo à cette heure " ?
Sans doute parce que le gallo perdrait tout son mystère pour n'être plus qu'un patois français dont la seule originalité réside dans la prononciation ?
(0) 

Crisstof Simon Le Mercredi 19 septembre 2012 14:29
Astoure a le sens de maintenant. En effet il a bien pour origine "a cette oure", cet-à-dire "à cette heure". Mais c'est devenu un adverbe à part entière et non plus seulement une expression adverbiale. A l'origine on devait prononcer [assètour'] dont il serait même plus logique d'écrire acètoure, ou même mieux en utilisant une graphie respectueuse de l'étymologie et de l'évolution de la langue : acètórr. Mais le è central s'est amui partout en Haute-Bretagne et on prononce [astour']. On préfère donc écrire asstórr, ou astoure pour ceux qui veulent écrire le gallo à la française.
Voilà tout.
(0) 

Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 6 multiplié par 3 ?

ABP

Publier

Nous suivre

2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons