Le chant de la griffe, ur strollad mouezhioù savet gant Sylvain GirO

-- Musique --

Chronique de Kerne Multimédia
Porte-parole: Fanny Chauffin

Publié le 9/10/21 20:14 -- mis à jour le 09/10/21 20:14
An abadenn : le chant de la griffe
Réalisation : fea - tvbk
(103 vues)

Brav al labour, fromus an tonioù, setu un taol esae kaer graet gant kaner Kate Me ha skipailh tud bro Redon, mignoned a viskoazh evel Hamon-Martin. E Plañvour, goude an Oriant, setu krouidigezh nevez ur c'haner a gont e Breizh.

Krouidigezh diwezhañ ar c'haner a oa gant daou zen, ur c'haner hag ur soner. Aze, gant c'hwec'h den war al leurenn e-pad kazi un eurvezh hanter e vez diskouezet ul labour don, gant doareoù a bep seurt da gano : laz kanañ, liesvouezhiek, liesyezhek, o reiñ da bep hini ur plas. Plas an enor a ya d'ar merc'hed a gan kalzig o-unan, o vout tal kichen Silvain hag o rein ur bern livioù d'e c'han.Plijus ar paozioù, gant ur sonenn deuet da vout ur c'han hengounel : "la rue des lilas"; hag unan all a vo, moarvat, hag a gont penaos e ya an dud war al loar pa vo distrujet pep tra war an douar. Kit da wel, rannit, ha prenit ar bladenn pa zeuio er maez !

Voir aussi :
tags : sonerezh, kan,
mailbox imprimer
Doktorez e Skol Veur Roazhon 2 hag e strollad Ermine-CRBC. Kelennerez e lise Kemperle. Blogerez en ABP abaoe 2005, amzer skrivañ kalzig a bennadoù, kantadoù a videoioù... ha da vezañ lennet meur hag 1 500 000 gwech. Lec\'hiennoù all : Pajenn Facebook Ermine, Cent pour un toit Pays de Quimperlé, Roz Glas, Féa, Tv Bro Kemperle,Tv Tro Dro Dit (You Tube)
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 1 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.