C'est le blog Ar Gedour Mag d'actualité spirituelle et culturelle de Bretagne http://www.ar-gedour-mag.com/ , qui nous l'apprend le 21 novembre. Décidément, des pans de notre patrimoine sont mis à la disposition du public grâce à un travail acharné de passionnés et aux possibilités qu'offre Internet.
C'est le blog
Ar Gedour Mag d'actualité spirituelle et culturelle de Bretagne http://www.ar-gedour-mag.com/ , qui nous l'apprend le 21 novembre.
Introduction de Ar Gedour Mag :
Décidément, des pans de notre patrimoine sont mis à la disposition du public grâce à un travail acharné de passionnés et aux possibilités qu'offre Internet. Ainsi,
Ouest France (1), le 18 novembre, nous rapporte que
Dastum (2) a mis en ligne les archives sonores de l'ethnologue
Donatien Laurent recueillies entre 1950 et la fin des années 70. Un pan de la culture bretonne devient accessible.
Extrait :
"
Il est inestimable ", commente Ronan Guéblez, président de “Dastum”, association dont la mission est justement de collecter, sauvegarder et diffuser le patrimoine oral de la Bretagne historique. "
C'est la rencontre entre un homme à la mémoire prodigieuse et une époque où la civilisation rurale bretonne jetait ses derniers feux ". Grâce à ces enregistrements sonores, "
c'est tout une époque qui ressurgit ".
La suite sur : http://www.ar-gedour-mag.com/archive/2015/11/21/donatien-laurent-met-ses-archives-sonores-en-ligne-5719288.html de
Ar Gedour Mag, page Donatien Laurent.
Paragraphes
- Qui est Donatien Laurent ?
- Comment a-t-il collecté la culture orale bretonne ?
- Quel est l'intérêt d'une telle collecte ?
- Comment pourra-t-on consulter ce fonds ?
Extrait :
Il est accessible dès à présent à partir du réseau
Dastum ou bien à domicile pour les gens qui ont un code de consultant individuel annuel, moyennant une redevance annuelle très modique. La volonté des concepteurs est d'ouvrir ce fonds au plus grand nombre.
- Est-ce que toutes les archives seront accessibles ?
Extrait :
À terme, oui. Donatien Laurent a voulu compléter son travail en détaillant l'environnement de chaque prise sonore. "
Je n'ai pas simplement enregistré un chant. J'ai saisi l'ambiance, les rires, les fautes, les explications, toute la vie qui les accompagne ", explique l'ethnologue âgé aujourd'hui de 80 ans. Ce projet d'équipe entre le
Centre de Recherche Bretonne et Celtique ou CRBC (3),
Dastum, le Conservatoire de musique et de danse de Brest, est soutenu par la Région. En cinq ans, la moitié des 300 heures d'enregistrement ont été numérisées et sont déjà consultables. La suite sera mise en ligne au fur et à mesure de l'avancée des travaux.
Le jardin Donatien Laurent à Locronan
On remarquera, pour la partie en breton de la plaque, la discrète police
Brito (4), création du graphiste breton
Fañch Le Henaff, un Quimpérois installé à Locronan !
La photo vient du blog
Langue bretonne de
Fañch Broudig, qui rapporte, le 21 juillet 2014, la cérémonie du 14 juillet : http://languebretonne.canalblog.com/archives/2014/07/21/30286921.html qui raconte l'inauguration du jardin d'hortensias qui jouxte l'église paroissiale et a été dénommé
Jardin Donatien Laurent ou
Liorzhig Donatien Laurent et explique la raison qui a décidé la commune de
Locronan à lui attribuer son nom.
Avec des extraits audio des discours (mp3), du maire Antoine Gabriele (d'origine sicilienne), de
Lena Louarn, de
Yann-Ber Piriou et de la réponse de Donatien Laurent ; le refrain du
Bro Gozh va Zadoù est aussi en mp3.
Extraits :
La commune a en effet décidé d'attribuer son nom au jardin d'hortensias qui jouxte l'église paroissiale. Pour quelle raison ? Tout simplement parce que Donatien Laurent, par ses travaux sur la
Troménie de Locronan et sur le calendrier celtique, a pu mettre en évidence la permanence à cet endroit d'une tradition remontant à nos origines indo-européennes.
Notes
(1)
Ouest France : voir le lien vers la page de l'article, sur
Ar Gedour mag.
(2)
Dastum : http://www.dastum.bzh/
(3) CRBC : http://www.univ-brest.fr/crbc de l'université de Brest, page CRBC.
(4) police
Brito, du nom du Breton de Pipriac émigré en Flandre
Jean Brito : http://www.skritur.eu/ORIGINES de
Skritur de Fañch Le Hénaff, un site trilingue.
Commentaires (3)
Il rend l'aventure encore plus vivante !
Merci aussi donc au sonneur Laurent Bigot - que nous avons sûrement entendu en fest-noz avec son compère Pierre Crépillon - et co-auteur du livre collectif des éditions du Chasse Marée “Musique bretonne”.