






N'en serait-on pas à plus d'une quinzaine de bourgs en presqu'île guérandaise à oser le bilingue aux entrées et sorties de villes ?
N'en serait-on pas à plus d'une quinzaine de bourgs en presqu'île de Guérande, dont en Brière, à oser le bilingue aux entrées et sorties de villes ? (1).Le nouveau panneau de Saint-Malo “de Brière” bilingue a été présenté (ph. 7) au public, lors de la fête à Anne de Bretagne le dimanche 28 septembre (2) à 15 h 20. Dévoilé par le maire Alain Michelot de Saint-Malo-de-Guersac en présence de Martine Hédin (3) et Jean-François Burban (4), il fut très applaudi. Les deux panneaux furent mis en place dès le lendemain. Le maire de Saint-Malo de Guersac http://www.saintmalodeguersac.fr/index.html expliqua que ce nom breton de la commune, " s'il n'est pas attesté dans d'anciens documents, est tout à fait adéquat grâce aux recherches de l'Office de la langue bretonne ". Deux documents aimablement communiqués par Martine Hédin : Le PDF 1 : Étymologie de la forme bretonne, émanant des études de Ofis ar brezhoneg (5). Le PDF 2 : L'histoire et la légende de Saint Malo. Après la pose des panneaux sur place aux entrées du bourg sur la D 50, Martine Hédin a bien voulu nous procurer les photos qu'elle a prises ce matin, sous la pluie ! Elle précise aussi que les panneaux de sortie de ville sont restés en français seul. Question de budget ? Au programme pour l'année prochaine ? ?
Notes
(1) Avec l'aide des lecteurs nous pourrions arriver à chiffrer deux choses en Loire-Atlantique : le nombre de bourgs affichés en bilingue et le nombre de bourgs qui arborent le drapeau breton à leur mairie. L'un entraînant ou pas l'autre d'ailleurs ? (2)pour la matinée. Le récit de l'après-midi y sera ajouté dès que possible, avec photos, videos, interviews... (3) Martine Hédin, conseillère municipale, très impliquée, et dans l'organisation de la fête et dans la décision du panneau bilingue. (4) Jean-François Burban, adjoint à la culture-vie associative-tourisme, est impliqué aussi dans l'organisation de la fête. La décision du panneau bilingue est principalement à son initiative, nous précise Martine plus tard. (5) http://www.fr.opab-oplb.org/ de l'Office public de la langue bretonne. Et http://www.fr.opab-oplb.org/30-conseils-sur-le-bilinguisme.htm pour sa page de recommandations à respecter lors d'un projet de bilinguisme, dont ce paragraphe : L'utilisation des mêmes polices d'écriture, couleur et taille de caractères pour les deux langues est requise : ainsi, il n'y a pas de hiérarchisation des 2 langues.Aussi sur ABP…Anne de Bretagne passe la journée du 28 septembre en Brière
De mémoire de poule d'eau on n'avait jamais vu tant de monde au petit port de Rozé, un lieu calme et enchanteur un peu au nord du bourg de Saint-Malo de Brière, au confluent du Brivet et du canal de Rozé
Documents liés
-
etymologie_gwersach
Ofis ar brezhoneg - Mairie de Saint-Malo de Guersa
Étymologie de la forme bretonne de Saint-Malo de Guersac -
legende_saint_malo2photos2014
Mairie de Saint-Malo de Guersac
L'histoire et la légende de Saint Malo
Commentaires (5)
Au risque de faire hurler certains, et je m'en amuse, je milite pour l'unilinguisme, c'est-à-dire tous les panneaux des cinq départements en breton!!
Il faut noter que cette officialisation avait été précédée en 1977 par le voeu de St Malo de Guersac pour la réunification de la Loire Atlantique avec son territoire historique et naturel:La Bretagne.
C'est Roger David maire PCF (actuel conseiller général du canton de Montoir de Bretagne)sur proposition d'un élu -UDB-de l'époque Le Gloannec qui ont agit pour cela.
St Malo de Guersac démontre la cohérence de leurs voeux avec leurs actes.
Merci à eux et à nous(!),qui ont travaillé dans une très bonne convivialité.
On aimerait bien que St Nazer en fasse de même, et d'autres!
Belle initiative, une de plus.
L'Ofis ar brezhoneg nous dira sans doute combien de villes du 44 ont signé la charte YA d'ar brezhoneg dont l'article 1, m'a-t-on dit, est de mettre des panneaux en breton...
http://br.wikipedia.org/wiki/Sant-Malo%C3%B9-Gwersac%27h de wiki, en breton, pour la ville : [[[Sant-Maloù-Gwersac'h]]].
Il y a encore du travail pour alimenter la page en breton sur wikipédia !
http://br.wikipedia.org/wiki/Sant-Malo%C3%B9-Gwersac%27h