- Interview -
"Tan", sacré meilleur disque en breton de l'année
Elle grimpe les marches de la remise des Molière de la langue bretonne, sur la scène des Champs libres à Rennes, toute surprise du choix du jury. Artiste accomplie, Lleuwen nous livre ici ses premières impressions.
Par Fanny Chauffin pour ABP le 4/02/12 8:02
:

Elle grimpe les marches de la remise des Molière de la langue bretonne, sur la scène des Champs libres à Rennes, toute surprise du choix du jury. Artiste accomplie, Lleuwen nous livre ici ses premières impressions.

ABP- "Quelle impression après la remise de ce prix ? "

- Je suis très heureuse de recevoir ce prix pour «Tan.» J'ai tellement travaillé, passé de temps pour la création de ce disque. Ce disque me plaît plus que tous les autres disques que j'ai pu faire auparavant.

C'est difficile pour moi de réaliser que je viens d'être choisie en Bretagne pour ce prix. Imaginez vous à ma place... Il y a trois ans je ne connaissais ni la langue bretonne ni la Bretagne, et le temps est passé tellement vite depuis. Je n'avais pas prévu de rester ici, je n'ai pas eu le temps de réfléchir même. Mais les paroles me sont venues et des idées à la guitare. J'écris toujours des petits morceaux, en gallois le plus souvent mais aussi en breton. Je cherche. Je sais mieux parler breton que quand j'avais composé les chansons de "Tan". Au milieu de ma formation de breton de six mois à Roudour, j'avais alors composé des chansons pour mieux maîtriser la langue, pour jouer avec les mots.

J'essaierai d'approfondir et je vous promets que je composerai de nouvelles chansons en breton (avec des paroles plus belles) la prochaine fois.

Un grand merci à Vincent Guérin qui a joué avec moi sur le disque et à ses idées originales, très imaginatives. J'ai eu beaucoup de chance de travailler avec lui. Il est très compétent, et j'ai appris plein de choses avec lui.

"ABP- Qu'est-ce qui te plaît dans le petit monde de la langue bretonne ? "

-Un petit monde ? Ce n'est pas mon avis. Un monde immense, nouveau pour moi ... avec tant de choses à découvrir et tellement de place pour créer de nouvelles choses. Les gens sont pareils et différents, comme les gens de mon pays. Une langue pareille et différente comme ma langue maternelle. Comme le ying et le yang. J'apprends des choses sur le pays de Galles en vivant ici et cela me plaît beaucoup de rentrer dans mon pays avec des idées et des regards nouveaux.

"ABP-Tu es enceinte. Quel avenir as-tu envie de dessiner pour le bébé qui va débarquer ? "

- J'élèverai mon enfant en gallois et en breton. Il apprendra le français en vivant ici et l'anglais quand j'irai au pays de Galles. On verra, mais j'espère que ce sera possible.

Voir aussi sur le même sujet : lleuwen,krouidigezh
Cet article a fait l'objet de 1265 lectures.
Youtubeuse, docteure d'Etat en breton-celtique à l'Université Rennes 2 / Haute Bretagne, enseignante, militante des droits humains à Cent pour un toit Pays de Quimperlé, des langues de Bretagne avec Diwan, Aita, GBB, ...., féministe, enseignante, vidéaste, réalisatrice, conteuse, chanteuse, comédienne amateure, responsable depuis vingt ans du concours de haikus de Taol Kurun, des prix littéraires Priz ar Vugale et Priz ar Yaouankiz, ...
Vos 1 commentaires
FhB Le Samedi 4 février 2012 16:27
Gourc'hemennoù Lleuwen !
(0) 
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 1 multiplié par 3) ?

ABP

  • À propos
  • Contact
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

    2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons