150 haikus sur le site taol kurun
Communiqué de presse de Taol Kurun

Publié le 3/12/14 12:50 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Une centaine de haikus en gallo, breton et français sont arrivés. Objectif : 1000 avant le 1er janvier 2015 !

Toutes nos newsletters et tous nos agrégateurs sont gratuits ! Abonnez-vous ! (voir le site)

L'an dernier 730 poèmes étaient parvenus à Quimperlé. Des haikus venus du Québec, de Roumanie, mais aussi de collèges bilingues comme à Lanester, de Diwan comme au Relecq Kerhuon, à Quimperlé, d'écoles primaires francophones comme à Bannalec, Quimperlé, Tréméven, ... Trois cents enfants et adolescents avaient participé.

Cette année, ils sont cent déjà à avoir envoyé leurs poèmes, dont voici quelques exemples :

Le chant des baleines

dans le bleu noir de la mer

s'éteint doucement.

Devezh yen em divskouarn

an avel a c'hwezh

e gan dous.

Qant le vent soufèle

Les arbe chantent

E les faï dansent pour yelle.

Pour les lire ou pour en envoyer (avant le 1er janvier 2015), allez sur le site taolkurun.free.fr ou envoyez-les à taolkurun [at] laposte.net

Le thème est le chant (des oiseaux, des hommes, du vent, de la mer, des cigales ...). Trois vers, pas de rimes, une allusion saisonnière et un rythme de 5/7/5 pieds.

Voir aussi :

mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 8 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.