Put your name here

Communiqué de presse
Peillac : Div Yezh Paolieg pour promouvoir le bilinguisme
A Peillac, Div Yezh Paolieg , signifiant “les deux langues à Peillac” en Breton, est une association regroupant des parents d’élèves attachés à l’enseignement du breton à l’école publique. Sur la commune, l’apprentissage du bilinguisme est en effet possible dès...
Communiqué de presse de Le blog de paul Molac

Publié le 27/09/18 16:41 -- mis à jour le 27/09/18 16:41

(voir le site) " alt="20180921_212659" width="300" height="169" />

A Peillac, Div Yezh Paolieg , signifiant “les deux langues à Peillac” en Breton, est une association regroupant des parents d’élèves attachés à l’enseignement du breton à l’école publique. Sur la commune, l’apprentissage du bilinguisme est en effet possible dès la maternelle à l’école de La Marelle.

Les membres de l’association, récemment regroupés en assemblée générale, ont à cœur d’organiser différentes animations au cours de l’année mais aussi d’informer les parents qui hésitent ou se renseignent à inscrire leurs enfants en classe bilingue.

Membre du réseau Div Yezh Breizh, l’association peillacoise peut bénéficier du soutien du Réseau breton “Div Yezh Breizh” pour assurer la promotion de la langue mais aussi défendre et faire entendre la voix les parents et les enfants souhaitant accéder à la langue bretonne. Une chose est sûre : en cette nouvelle rentrée scolaire, les “troupes” sont motivées et pleine d’ambitions. Chañs vat evit an traoù da zont.Ce communiqué est paru sur Le blog de paul Molac

Voir aussi :
mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 6 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.