Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
- Communiqué de presse -
Saint-Avé signe un contrat de mission avec l’Office de la Langue Bretonne
Saint-Avé signe un contrat de mission avec l’Office de la Langue Bretonne Signataire de la charte Ya d’ar brezhoneg depuis juillet 2005, la commune de Saint-Avé confirme son engagement par ce contrat. La cérémonie de signature a rassemblé différentes personnalités le vendredi 4 mai 2007 telles que M. Herve Pellois, maire,
Visant Roue Par Office de la Langue Bretonne le 14/05/07 11:08

Saint-Avé signe un contrat de mission avec l'Office de la Langue Bretonne

Signataire de la charte Ya d'ar brezhoneg depuis juillet 2005, la commune de Saint-Avé confirme son engagement par ce contrat.

La cérémonie de signature a rassemblé différentes personnalités le vendredi 4 mai 2007 telles que M. Herve Pellois, maire, M. Patrick Hervio, adjoint au maire en charge de la culture et référent auprès de l'Office pour le suivi des actions entreprises dans le cadre de la charte, Mme Lena Louarn , présidente de l'Office de la Langue Bretonne et les présidents des associations de l'enseignement bilingue Div Yezh (école publique) et Dihun (école privée) de Saint-Avé. A cette occasion ont été présentées par M. Hervé Pellois les nombreuses réalisations mises en place par l'équipe municipale depuis 2005 : les portraits des personnes illustres de la commune, qui ont été installés dans la salle du conseil municipal, sont agrémentés de textes bilingues retraçant leur action ; un calendrier bilingue pour l'année 2007 met en valeur l'action de 12 femmes de la commune dans la vie associative et culturelle ; le texte de présentation du livret de la médiathèque est proposé dans les deux langues. Par ailleurs, une signalisation entièrement bilingue a été installée dans les locaux de la nouvelle mairie, une première dans le Morbihan. Le contrat stipule que l'Office assurera toutes les traductions courantes (cartons d'invitations, éditoriaux, documents d'information, jalonnement directionnel, signalétique…), qu'il assumera sa fonction de conseil en matière de bilinguisme et de référent pour l'étude des toponymes de la commune.

Vos 0 commentaires :
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 2 multiplié par 1 ?

ABP

Publier

Nous suivre

2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons