Projet de signalétique SNCF des gares de Bretagne : inacceptable en l'état !
Communiqué de presse de Ai\'ta ! Bro Dreger

Publié le 9/07/15 23:54 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Mardi 7 juillet, le collectif Ai'ta! avait rendez-vous avec la direction régionale de la SNCF et de Gares et connexion Bretagne (organisme gérant les gares) pour échanger sur la nouvelle signalétique de la SNCF (voir photos) qui devrait être déployée dans l'ensemble des gares bretonnes avec l'arrivée de la nouvelle ligne TGV en 2017. À cette occasion le collectif a fait face à un mur.

Le projet actuel de la SNCF est une véritable régression. Celui-ci prévoit que la langue bretonne soit partiellement traduite (au même niveau que l'anglais), écrite dans une taille de caractère très inférieure aux mentions en langue française reléguant ainsi le breton au rang de langue étrangère sur son propre territoire.


Malgré de nombreux courriers envoyés à la SNCF par des collectivités locales (Redon , Quimper, Quimperlé, Guingamp..), l'appui d'une quinzaine de députés et sénateurs et une motion du Conseil Culturel de Bretagne, la SNCF reste sourde à la demande légitime de mise en place d'une signalisation bilingue paritaire français-breton.

La SNCF rejette cette demande en bloc au motif qu'elle doit respecter « les principes fondamentaux de lisibilité et de compréhension des personnes fragilisées par des troubles visuels ou cognitifs » . Mais l'entreprise est dans l'incapacité de prouver en quoi une signalisation paritaire bilingue francais-breton appliquée suivant la charte de la SNCF entraînerait une difficulté de lecture pour un public en situation de handicap.

Elle balaye également d'un revers de main les expériences de signalisation bilingue paritaire déjà réalisées dans la gare de Landerneau depuis 2008 et plus récemment dans les gares TER de Montreuil-sur-Ille, Montauban de Bretagne et Yffiniac. Une « charte » de la SNCF mise en place en concertation avec des associations d'handicapés sur Paris, dont nous respectons l'objet, sert aujourd'hui de prétexte à un refus de prise en compte réelle de la langue bretonne sur son propre territoire.

Lors de notre rencontre avec la région, la semaine dernière, nous avons également signifié notre opposition à ce projet. Nous appelons la région à clarifier sa position en refusant clairement la proposition de la SNCF dans sa forme actuelle, et à défendre une réalisation conforme aux positions prises par ses élus.

Notre combat ne s'arrête pas à la « taille des caractères » : ce que nous demandons n'est ni plus ni moins une reconnaissance réelle pour notre langue (et non une place folklorique) dans le cadre du chantier Bretagne à Grande Vitesse. 


Ce mépris envers la langue bretonne, ses locuteurs et l'ensemble des Bretons qui y sont attachés est inacceptable. Nous attendons de la SNCF qu'elle revoie sa copie rapidement pour correspondre aux standards européens en matière de respect des langues minoritaires et être enfin à l'écoute de ses usagers.

Joint également le dossier remis à la direction régionale de la SNCF avec l'ensemble de nos propositions allant au delà de la seule signalétique : introduction du breton parmi les langues proposées au sein des automates, valorisation des agents brittophones et volontaires, diffusion d'annonces sonores bilingues (à l'instar du tram brestois par exemple)....

Tangi Gicquel

Document PDF emgav_sncf_7_08_15.pdf propostions du collectif Ai'ta! auprès de la direction régionale de Bretagne et la direction de Gares et connexions Bretagne . . Source : ai'ta!
Voir aussi :

mailbox
imprimer
Cet article a fait l'objet de 1406 lectures.
logo
Le collectif Ai'ta ! (allez !) créé en 2005 s'est donné pour objectif de rendre plus visible la langue bretonne au quotidien.
Ai'ta! ne dépend d'aucun parti politique, est non-violent et met en place des actions spectaculaires dans un esprit positif et dynamique.
Vos 5 commentaires
Donbzh
2015-07-11 01:26:20
On peut se rappeler la mise à pied, il y a quelques années d'un conducteur, qui avait commis l'horrible faute d'annoncer en Breton l'arrivée de son TGV en gare de Rennes !!!!
La sncf veut bien de nos impôts et du prix de nos tickets de transport, mais pas des Bretons...
Qu'il se méfie, bientôt,on pourra voyager dans des cars Bretons...
Bevet Breizh
(0) 
Pierre-yves jan
2015-07-13 01:05:44
Pourquoi ne pas trouvez une autre compagnie que la sncf qui se fouteras moins de notre gueule vu le mepris qu elle a et a toujours eu
(0) 
Billy zekick
2015-07-13 10:11:19
Cher Aïta,
Bien que je partage un certain nombre de revendications concernant la Basse Bretagne ou Bretagne dite "bretonnante", je ne comprends pas véritablement votre obstination à exiger une signalétique bretonne dans des endroits qui n'ont JAMAIS parlé breton.
Qu'on le fasse à l'ouest d'une frontière allant de Dinan à Guérande, soit. car on y a -un peu- parlé breton. Mais malheureusement pour vous, on n'a jamais parlé breton à Fougères, Vitré, Rennes, Chateaubriand... Les premières communes en "pleu", en "lan" ou en "plou" (sauf exception comme Landéan, "colonie" basse bretonne sur les marches) ne se trouvent qu'à hauteur, grosso modo de Montfort sur Meu.
Pourquoi donc vous acharner à vouloir introduire une langue sur un territoire qui ne l'a jamais parlé, même aux temps de l'indépendance ?
La langue légitime, mais dérangeante certes, est bel et bien le Gallo sur le territoire haut breton.
Je ne m'amuse pas à vous provoquer, mais je souhaiterais juste connaître vos arguments concernant cette question de la langue bretonne dans une zone où elle n'a jamais été parlée.
merci.
(0) 
F. Bouder
2015-07-14 10:55:15
« les principes fondamentaux de lisibilité et de compréhension des personnes fragilisées par des troubles visuels ou cognitifs »
Malheureusement une bonne partie de la population brittophone étant agée...Sur cette base le breton devrait justement être écrit en gros! Pouvez-vous vous faire accompagner de quelques anciens ?
(0) 
Yann Ai'ta
2015-07-15 00:21:57
@Billy zekick : Lors de nos différents échanges avec les responsables de la SNCF nous ne discutons que de la signalétique elle-même, c'est à dire le traitement accordé à la langue bretonne. Croyez que c'est déjà une affaire bien complexe.
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 4 multiplié par 4 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.