Put your name here

Les mots celtes clandestins
Vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques
Présentation de livre de La rédaction
Publié le -- mis à jour le 27/12/21 20:35
54139_1.png
Editeur COOP BREIZH Auteur YANN LUKAS Genre Linguistique / Histoire Présentation Relié Nb de pages 112 Dimensions 15,5 x 21,5 cm Parution 2021-11 17 euros

Depuis les premières éditions des Mots celtes clandestins, l'auteur Yann Lukas n'a de cesse de poursuivre ses recherches étymologiques et de découvrir de nouveaux mots français d'origine celtique. C'est ainsi qu'il propose dans cet ouvrage, reprenant et complétant la précédente édition, 250 occurrences de mots issus du gaulois (soit près de 500 en comptant les dérivés), et qu'il identifie des mots supplémentaires apportés par le breton et les autres langues celtiques au français. On y découvre que le gaulois a également laissé de nombreuses marques dans les noms de lieux mais aussi dans les patronymes, que le breton a en partie fait son entrée dans le dictionnaire français par la porte de l'argot, et que les apports gallois et gaéliques expliquent bien souvent des spécificités de ces régions insulaires. L'histoire des langues et leurs voyages que nous raconte Yann Lukas éclairent le chemin du lecteur sur ces traces laissées par nos ancêtres celtes dans nos dictionnaires aujourd'hui.

Voir aussi :
2  0   facebook
mailbox
imprimer
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 4 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.