Divi Kervella : un linguiste breton nous a quittés

“Divi Kervella zo aet gant an anaoñ… Divi Kervella s'en est allé vers d'autres cieux”. L'annonce a résonné au cœur comme un glas.

Ainsi s'en est allé un des meilleurs linguistes de Bretagne mais en nous laissant - et qu'il en soit cent fois remercié - cette œuvre immense faite de tant de recherche, d'écriture et de diversité : dire le monde des mots, leur origine, leur place dans l'histoire, les remettre au centre de leur lieux-dits dans cette géographie bretonne qui doit encore se défendre pour être elle-même ! Il fut là où il fallait au juste moment et toujours en toute simplicité : l'essence même de sa sincérité.

Il a participé, d'une histoire à l'autre, à placer l'incontournable modulation des mots de la langue au creux de l'oreille des enfants, gages de leur avenir dans leur culture. Et cela avec constance, et l'expression toute naturelle de cette langue qui redemande un « tous-les-jours » qui n'aurait jamais dû la quitter… Créations en multiples domaines en français, en breton, de même que traductions et corrections : telles ont été dans cette vie trop courte mais pleine de Bretagne, les innombrables domaines où Divi a donné le meilleur de lui-même pour l'avenir de notre langue et de notre culture.

«Trugarez vras Divi. Aze chomo ganeomp soñj un den goueziek bras ha kreo.»

Grand merci Divi. Restera en nous le souvenir d'un homme de grande connaissance et fort.

.
mailboxEnvoyer par courriel imprimerImprimer

Auteur de l'article :

Collectif Breton pour la Démocratie et les Droits de l\'Homme

Le Collectif breton pour la démocratie s'est constitué le 28 octobre 1999 à Carhaix, à l'initiative d'un groupe de citoyens de l'ensemble de la Bretagne. Il propose que se joignent à son appel toutes celles et ceux qui font vivre la Bretagne d'aujourd'hui. En respectant les principes fondamentaux de la démocratie, des Droits de l'Homme et de l'attachement à la diversité et l'expression culturelle de tous les peuples. N'est donc pas concernée par cet appel toute personne dont les actes ou les propos relèvent du racisme et n'accepte pas la différence culturelle.

Vos commentaires :

Maryvonne Cadiou
Dimanche 7 janvier 2018

Voici deux liens qui mènent à ses pages de bibliographie sur le site de la bibliothèque nationale de France (BnF).

- La page de ses 23 traductions : (voir le site)

- Sa page d'auteur, pour ses 18 oeuvres, en français et en breton : (voir le site)

Ceci complétera utilement la liste publiée sur ses pages wikipédia. Merci

Écrire un commentaire :

Combien font 5 multiplié par 1 ?

Publicités et partenariat