Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Dans la foule, au milieu des siens, Paul Molac. Evit an holl, e doare c'hoari evit ar vugale vihan:
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Dans la foule, au milieu des siens, Paul Molac. Evit an holl, e doare c'hoari evit ar vugale vihan: "Sauras-tu le reconnaître?" :-) Daoust hag e c'helli adkavout kannad ar Morbihan ?
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Brezhoneg evit an holl, ar re yaouank da gentañ. Du breton pour tous, à commencer par les tout jeunes
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Brezhoneg evit an holl, ar re yaouank da gentañ. Du breton pour tous, à commencer par les tout jeunes
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas de l'article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d  article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d  article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d  article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Liseidi / représentant(e)s des lycéens (voir texte en bas d article)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skritell
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skritell "trenket eo ar soubidigezh" (diwar "trenket eo ar soubenn"): en arvar eo ar soubidigezh. Pourra-t-on encore enseigner en breton demain (comme cela se fait avec succès depuis cinquante ans)?
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Départ de la manif à travers la ville, depuis la gare de Guingamp (la Redadeg n'est pas encore arrivée). Skritell:
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Départ de la manif à travers la ville, depuis la gare de Guingamp (la Redadeg n'est pas encore arrivée). Skritell: "Ma c'harantez ouzh ma yezh 'vo krenvoc'h eget ho jakobinerezh". Hag ivez ur skritell all a c'hellfer he lakaat e saozneg brav: "Le Drian, help!" pe e brezhoneg:" Deoc'h-c'hwi, Breizhad ha politikour dornet mat hag a skiant-prennet, da vont e-barzh ar jeu!"
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Fañch et les autres
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Fañch et les autres
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Le tilde - signe refusé aujourd'hui - dans l'histoire (1539 et aussi 1567) de l'orthographe de la langue française: royal rappel, utile pour nos responsables politiques..
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Le tilde - signe refusé aujourd'hui - dans l'histoire (1539 et aussi 1567) de l'orthographe de la langue française: royal rappel, utile pour nos responsables politiques..
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Ce couple d'habitants, d'apparence calme et déterminée, traduit bien l'ambiance générale sensible dans la manifestation. Hag ivez, skritell
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Ce couple d'habitants, d'apparence calme et déterminée, traduit bien l'ambiance générale sensible dans la manifestation. Hag ivez, skritell "Non à la dictature linguistique de la France" (ra baouezo Frañs da vrezeliñ ouzh ar yezhoù)
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Une solution simple (proposée en Alsace):
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Une solution simple (proposée en Alsace): "art 1. le Français est la langue COMMUNE de la République". Cf loi "Toubon" 1994, a-enep ar saozneg, sañset, ha n'eo ket bet gwall-vat da geñver ar yezhoù all (reoù rannvroel).
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Combien d'années de lutte pour parvenir à ce simple résultat évident: une signalétique bilingue dans les gares SNCF?  Et l'enseignement alors? Vite, vite,..une solution!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Combien d'années de lutte pour parvenir à ce simple résultat évident: une signalétique bilingue dans les gares SNCF? Et l'enseignement alors? Vite, vite,..une solution!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Interview radiophonique sur le terrain, atersadenn evit ar post-bihan war an dachenn
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Interview radiophonique sur le terrain, atersadenn evit ar post-bihan war an dachenn
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Sonerezh hengounel (dre ar binioù braz): ar maouezed ivez. Musique bretonne (cornemuse ou bagpipe):  jeunes femmes en action.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Sonerezh hengounel (dre ar binioù braz): ar maouezed ivez. Musique bretonne (cornemuse ou bagpipe): jeunes femmes en action.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. An douar hag ar yezh...an dazont. La terre, la langue, l'avenir. Cette demande est tenace et constante depuis des décennies.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. An douar hag ar yezh...an dazont. La terre, la langue, l'avenir. Cette demande est tenace et constante depuis des décennies.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skol an Emsav eus Roazhon. Un clin d'oeil à Mark Kerrain., et à son excellent manuel (CD inclus) pour débuter:
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skol an Emsav eus Roazhon. Un clin d'oeil à Mark Kerrain., et à son excellent manuel (CD inclus) pour débuter: "Ni a gomz brezhoneg!" (NAGB). Gantan eo on kroget gant ar yezh e treiñ-buzug. Mersi braz da Vark Kerrain.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Long défilé durant une large partie de l'après-midi, dans les rues étroites de Guingamp. Hir ha padus eo an dibunadeg e straejoù treut a-wechoù eus Gwengamp.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Long défilé durant une large partie de l'après-midi, dans les rues étroites de Guingamp. Hir ha padus eo an dibunadeg e straejoù treut a-wechoù eus Gwengamp.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skol Diwan Gwengamp ha panelloù divyezhek:
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Skol Diwan Gwengamp ha panelloù divyezhek: "Affichage libre" = "Skritellañ dieub", bremaik?
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Couple de sonneurs. Ur c'houblad a sonerien.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Couple de sonneurs. Ur c'houblad a sonerien.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Crêperie Saint-Yves. Sant Erwann deuit d'hon sikour!  Saint Yves (1253-1303), fête le 19 mai, patron des avocats du monde entier et de la Bretagne. Un exemple de justice incarnée, reconnu dès 1347. Erwann, Youn, Youenn, Yeun,..
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Crêperie Saint-Yves. Sant Erwann deuit d'hon sikour! Saint Yves (1253-1303), fête le 19 mai, patron des avocats du monde entier et de la Bretagne. Un exemple de justice incarnée, reconnu dès 1347. Erwann, Youn, Youenn, Yeun,..
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Exemple de signalétique bilingue, banale, quotidienne. Il est où le danger linguistique ? Hag un tamm a zañjer dre ar yezhoù a vefe? Ar c'hontrol eo a c'hellfe bezañ: sachañ a ra an evezh ar banell zivyezhek.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Exemple de signalétique bilingue, banale, quotidienne. Il est où le danger linguistique ? Hag un tamm a zañjer dre ar yezhoù a vefe? Ar c'hontrol eo a c'hellfe bezañ: sachañ a ra an evezh ar banell zivyezhek.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Des élus aussi. Un dilennad ivez. Mersi braz dezhañ.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Des élus aussi. Un dilennad ivez. Mersi braz dezhañ.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. La manif, c'est aussi la fête des familles qui ont leurs impératifs. Pa vez ezhomm debriñ un tamm, n'eus ket da dortal na da c'hortoz.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. La manif, c'est aussi la fête des familles qui ont leurs impératifs. Pa vez ezhomm debriñ un tamm, n'eus ket da dortal na da c'hortoz.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Amender la constitution C'est aussi ce que pense Paul Molac, auteur de la proposition de loi votée avec une impressionnante majorité (Sénat, Assemblée) et bloquée par la suite. D'où le problème à résoudre désormais.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Amender la constitution C'est aussi ce que pense Paul Molac, auteur de la proposition de loi votée avec une impressionnante majorité (Sénat, Assemblée) et bloquée par la suite. D'où le problème à résoudre désormais.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Une nouveauté historique dans la revendication démocratique en Bretagne: des affiches individuelles nominatives.  Un darvoud nevez e Breizh: skritelloù mod-se.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Une nouveauté historique dans la revendication démocratique en Bretagne: des affiches individuelles nominatives. Un darvoud nevez e Breizh: skritelloù mod-se.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. La Redadeg est désormais une organisation bien rôdée, un événement attendu tous les deux ans. Prochaine Redadeg en 2022, celle d'aujourd'hui (courue en 2021 donc) est en fait celle de 2020 décalée en raison de la pandémie. Ici motards bénévoles, positionnés à un carrefour. Tud a youl-vat evit surentez ar Redadeg.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. La Redadeg est désormais une organisation bien rôdée, un événement attendu tous les deux ans. Prochaine Redadeg en 2022, celle d'aujourd'hui (courue en 2021 donc) est en fait celle de 2020 décalée en raison de la pandémie. Ici motards bénévoles, positionnés à un carrefour. Tud a youl-vat evit surentez ar Redadeg.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Fidèle et familier, le camion de la Redadeg (Citroën Vannes). Karr-samm ar Redadeg, anavezet mat abaoe pell! MAJ: tigarezit! N'eo ket hemañ an hini ofisiel. Unan all eo!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Fidèle et familier, le camion de la Redadeg (Citroën Vannes). Karr-samm ar Redadeg, anavezet mat abaoe pell! MAJ: tigarezit! N'eo ket hemañ an hini ofisiel. Unan all eo!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Prise de parole en breton (traduction simultanée en langage de signes, à droite) et alternativement en français. Teir yezh: brezhoneg, galleg, ha langach ar sinoù.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Prise de parole en breton (traduction simultanée en langage de signes, à droite) et alternativement en français. Teir yezh: brezhoneg, galleg, ha langach ar sinoù.
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Il est arrivé le bâton-témoin, qui a fait le tour de la Bretagne en quelques jours (après 2020 kms à travers de petites routes). Setu erruet eo ar vazh-test a-benn ar fin!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Il est arrivé le bâton-témoin, qui a fait le tour de la Bretagne en quelques jours (après 2020 kms à travers de petites routes). Setu erruet eo ar vazh-test a-benn ar fin!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Lecture alternative (par chacun des auteurs) de la poésie bretonne qui a voyagé dans le bâton-témoin. Lenn an destenn e brezhoneg digant he skrivagnerien. En arrière-plan, membre de l'équipe organisatrice de la Redadeg. Bravo à tous! Ur sapre mell labour zo bet graet!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Kiosque d'arrivée de la Redadeg, à Guingamp. Lecture alternative (par chacun des auteurs) de la poésie bretonne qui a voyagé dans le bâton-témoin. Lenn an destenn e brezhoneg digant he skrivagnerien. En arrière-plan, membre de l'équipe organisatrice de la Redadeg. Bravo à tous! Ur sapre mell labour zo bet graet!
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021.  Image insolite dans les rues de Guingamp. Passé, présent, avenir (à venir, dazont), quand la vie veut continuer. Straejoù Gwengamp: pa fell d'ar vuhez kenderc'hel....
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. Image insolite dans les rues de Guingamp. Passé, présent, avenir (à venir, dazont), quand la vie veut continuer. Straejoù Gwengamp: pa fell d'ar vuhez kenderc'hel....
- Reportage -
Gwengamp : manifestadeg da zifenn ar yezh hag erruout ar Redadeg 2021
Ur sell ouzh ar vanifestadeg (34 foto), testennoù al liseidi. Photos, textes (br/fr) des lycéens bilingues.
Par J-L Le Floc\'h pour ABP le 30/05/21 12:26
52636_1.jpg
Gwengamp, 29 mae 2021. manifestadeg evit ar yezh. Redadeg 2021. "Me oar brezhoneg" = Je "sais" le breton, je connais la langue. Ou, comme l'on dit en français ordinaire: je "parle" breton (même si présentement je reste silencieux)..Ceci est un exemple du croisement des points-de-vue d'une langue à l'autre.

Er wech-mañ, n’eo ket bet evel da gustum. Troususoc’h evit un tarzh-kurun en oabl, heñvel ouzh un darzhadenn eo bet an diviz embannet gant Kuzul ar Vonreizh, d’ar 21ñ (ar c’hentañ-warn-ugent) a viz mae, an devezh rik ma loc’he ar Redadeg 2021 e Karaez! Komprenet eo bet gant an dud ez eo ouzhpenn sevenadurel ,ez eo politikel an afer. Sklaer eo an dra-se pa seller ouzh ar skritelloù (gwelet ar fotoioù).

Al liseidi ha bugale ar vro, da gentañ penn

Gwelet e veze pegen grevus e veze an dremmoù. Pegen pouezus e oa a lavar distaget dre nerzh gant liseidi an « Tri D » (Diwan, Div Yezh, Diwaskell) ma gavor an destenn e brezhoneg, amañ e traoñ ar pennad, a drugarez dezhe ha gant o aotre dezhe.

Bugale vihan a zo e-leizh ivez. Ma vefent anvet Fañchig pe forzh peseurt anv bihan all. Ha gante o kerent, lorc’h a joa enne. Fest ar familhoù eo en ur mod. Mes…

Skritelloù…deuet nevez zo

Er wech-mañ…en arvar eo ar soubidigezh. Sklaer eo e vo ret – ret mat ha n’eo ket dav hepken ! – kavout ha sevel un diskoulm. Gwelit, da skouer, fotoioù eus un toullad tud (ar « re fur » a lavar mediaoù zo? pe ar « re zifur », diskiant, disonest, kriz ha didruez ?) diskoachet ha peget o anvioù ouzh ur voger e Gwengamp, hirio.

15.000 a dud, e Gwengamp!

Hervez aozerien ar Redadeg, ez eus bet war-dro 15.000 a dud. Ur viñsaskell aveze o troidellat a-us ar vanifestadeg ur pennad-pad. Evit lakaat ar gouarnamant da gompren pegen braz eo ar vanifestadeg ? Sur eo n’emañ ket evit daou pe dri Yann Gouer bennaket ma vez lakaet ur viñsaskelll da zibradañ !

Ar vanifestadegoù e Breizh ne vez ket kavet o far neblec’h all. Sonerezh a oa – ur bagad a-bezh pe ar c’houblad-mañ-koublad - ha dre ma oa erruout ar Redadeg 2021, e oa dañsoù ivez. A-walc’h evit kaout startijenn ha plijadur d’an holl.

Youlek eo an dud ivez, dalc’hegezh dezho. Un dazont a vo evit hor yezh, evit pep yezh war an douar patatez-mañ (ur stand war ar gallaoueg a oa bet gwelet ivez).Setu ar pezh a zo goulennet groñs digant al liseidi, ar redadegourien…hag an holl a zo deuet amañ. Ken niverus int, hirio, ma n’eo ket bet gwelet kement a dud e manifestadegoù abaoe pell, ha marteze a-viskoazh, nemet e mare ar « Bonedoù ruz ».

Breizh eo a fell dezhi bevañ ! Ha ganti an holl rannvroioù all, ivez.

N’eo ket toud, n’emañ ket Breizh e-unan nemetken. Rannvroioù all zo e-barzh ar jeu (Euzkadi, Korsika, Elzas, Okitania, ha me oar…). N’eo ket an dilennadegoù ranvroel o tostaat nemetken. Pouezusoc’h, grevusoc’h eo, pa lâran mat ! Ne c’heller drailhañ ha diframmañ kalon an dud, kalon ur bobl… Breizh eo a fell dezhi bevañ !

Gerioù :

Dalc’hegezh fermeté, détermination

Ar Redadeg 2021 :

Voir ici lec’hienn ar Redadeg (bzg/glg).

94% eus ar c’hilometrajoù zo bet gwerzhet. Chom a ra un toullad anezho evit prennañ, evit ma vo peurechuet ar pal kinniget 2020 kilometrad evit ar bloavezh 2020. Redadeg 2021 : des kilomètres restent à vendre. N’eo ket re ziwezhat, morse. Pour ceux qui veulent participer même après l’arrivée. Testenn ar varzhoniezh bet treuskaset ha digaset dre ar vazh-test a c’heller lenn anezhi war lec’hienn ar Redadeg.

Klip Klip ar Redadeg (hini 2020 redet e 2021): youtube, teir vunutenn. Pep Redadeg zo he c'hlip dezhi.

Danvez all

FR3Breizh "An alc'hwez aour" (istor 50 vloaz a stourm evit ar brezhoneg), teulfilm gant Mikael Baudu, pennad brav e vrezhoneg (ha galleg d'e heul) Ronan Hirrien (article br/fr)

Fotoioù:

Licence libre utilisation non commerciale (restriction: sauf droit à l'image en particulier, visages juvéniles). Mention origine ABP demandée. Dieub evit skolioù ha kevredigezhioù. M'en-defe c'hoant unan bennak nompas bezañ gwelet n'eus nemet goulenn digant an ABP.

Testenn lennet gant al liseidi.

(amañ, al lodenn e brezhoneg. Bez ez eus ul lodenn e galleg, pelloc'hig)

.

Demat d’an holl ! Ni, liseidi Diwan, Div yezh ha Diwaskell a zo amañ a gengred evit souten ar brezhoneg, ur yezh hag a stroll ac’hanomp. Da gentañ tra hon eus c’hoant d’o zrugarekaat da vezañ deuet ken niverus evit souten hor yezh hag hor gwirioù.

Ar brezhoneg a zo un herez ‘bet roet deomp gant hon gourdadoù stourmet ‘neuint evit ma chomfe bev hor yezh ha setu ni amañ adarre evit ar memes kudenn.

Ar brezhoneg a zo ur perzh bras eus hon sevenadur hag eus hor buhez pemdeziek. Ar brezhoneg n’eus degaset deomp plijadur ar festoù-noz ha Kan ar bobl, ar c’hoariva, emgavioù sport hag an eskemmoù etre ar skolioù.

Savet hon eus mignoniezhioù kreñv-tre hag ur c’hengred ken kreñv all abalamour ma vevomp holl asambles abaoe ma z’omp bihan.

(Colyne)

Hor pal eo e kendalc’hfe ar brezhoneg da viken evit ma c’hallfe hor bugale da zont, hor breudeur hag hor c’hoarezed, bevañ ar c’hengred hon eus-ni savet.

Spi hon eus e kendalc’ho ar yezh da vezañ kelennet ha kaozeet en amze da zont.

An dibaboù kinniget evit ar vachelouriezh n’int ket evit hon dic’hoantañ. N’omp ket aotreet da choaz ar brezhoneg hag ar yezhoù all evel mar karfemp. Difennet eo deomp ouzpenn tremen ar bak z brezhoneg, hag ur vezh eo, peogwir hon eus bet desket pep tra pe dost e brezhoneg. Ne gavomp ket eo reizh e vefe difennet ouzhimp tremen arnodennoù e brezhoneg.

Stourmet ez eus bet gant hon zud kozh evit ma c’hellfemp implijout ar brezhoneg d’ar pemdez gant hor mignoned pe er skol : padal dek devezh ‘zo, ar gouarnamant ‘neus divizet ar c’hontrol.

Ar santimant hon eus eo ez eus bet graet ur giladenn a mil kammed war-dreñv. Ret e vefe d’ar brezhoneg chom ur yezh poblek, hag implijet d’ar pemdez e kement degouezh zo.

(Ifig)

Droukdiforc’hioù a zo ouzh ar Vretoned hag o sevenadur. Ur vezh eo na vefe ket tu deomp-ni bretoned kaozeal hor yezh, da zeskiñ en brezhoneg, da reiñ an anvioù ha karomp d’hor bugale peogwir ez eus un tilde war un n. Evel-just ez eus memestra stourmerien hep piv ne vefe ket bet posubl da vezañ skoliataet en brezhoneg panevet dezhe, ur gwir ‘ni eo hag a oa bet gounezet gant hon dud gant stourmerien ar yezh kar deomp ha gant hor c’herent-kozh. Daoust da-se en deus c’hoant ar stad da derriñ an nebeud a lezennoù bet gounezet ganeomp. Ar brezhoneg dre soubidigezh a gas un aergelc’h deus ar re wellañ deomp-ni liseidi, un aergelc’h dibar eo aergelc’h ar brezhoneg. Liammoù familh ha degemerus a vez krouet ganeomp a-drugarez d’ar brezhoneg .Daoust da -se e kendalc’h stad C’hall da aloubiñ Breizh ha da rediañ ac’hanomp da zilezel hon sevenadur. A-viskoazh hon eus bevet gant ar brezhoneg hag en ul lemel dimp ar brezhoneg e vo distrujet un tamm eus hon identelezh kar hep-se ne vefemp key heñvel.

A-drugarez d’ar brezhoneg ha d’ar bed-se e digoret hor sperejoù war ar yezhoù ha war ar broioù minoraelaet.

Ra gendalc’ho ar vrezhonegerien hag ar stourmerien da stourm evit ho gwirioù kui ma’z afe siwar wel hon yezh kar !!!

(Ewen ? Louan ?)

.

(MAJ 30/05/2021. ci-après, textes (extrait, complet) en français, sous forme de témoignage, lus publiquement par les lycéens de l’enseignement bilingue, en alternatif avec les textes en breton)

.

Nous sommes des lycéens des trois réseaux d’enseignement en breton Diwan, Div Yezh et Divaskell. Nous sommes ici, tous solidaires, pour soutenir le breton, la langue qui nous rassemble.

Nous tenons à vous remercier vivement d’être venus aussi nombreux à Guingamp pour défendre notre langue et nos droits. Oui, nos droits ! Les langues régionales ne sont-elles pas reconnues dans l’article 75-1 de la Constitution française ?

Le breton est un héritage qui nous a été légué par nos aïeux. Ils ont fait vivre leur langue dans le quotidien. Aujourd’hui, nous luttons pour que le breton reste une langue vivante et soit une langue d’avenir ! Le breton occupe une place importante dans notre culture et dans nos vies de tous les jours. Cette langue nous a apporté la joie partagée des festoù-noz, du Kan ar Bobl, du théâtre en breton, des rencontres sportives, des échanges interscolaires, des sorties pédagogiques dans toute la Bretagne, Loire-Atlantique incluse ! Que ce soit en filière immersive ou bilingue, nous avons établi entre nous des amitiés sincères et des solidarités fortes car nous avons vécu notre parcours scolaire ensemble depuis l’école maternelle. Nous avons aussi eu la chance d’aller à la rencontre des bretonnants, de toutes générations.

Le breton, c’est plus qu’une langue, c’est une ouverture, un sentiment d’appartenance, un patrimoine, une richesse. C’est pourquoi l’Etat doit prendre les mesures indispensables pour que les langues régionales soient transmises aux prochaines générations par les écoles, les collèges et les lycées !

(témoignage 1)

Le but est de faire vivre la langue pour nos enfants, nos frères et sœurs, pour continuer la solidarité que nous avons créée autour du breton. Nous espérons qu’à l’avenir la langue soit toujours parlée et enseignée.

Les choix qui nous sont proposés pour le bac ne nous satisfont pas. Nous ne sommes pas autorisés à choisir le breton et les autres langues comme nous le voudrions. Nous ne trouvons pas juste que nous ne puissions pas passer des épreuves en breton.

Nos grands-parents se sont battus pour que nous puissions utiliser le breton au quotidien avec nos amis et à l’école…Il y a 10 jours, le gouvernement en a décidé autrement !

Nous avons le sentiment d’un recul en arrière sans précédent. Il faudrait que le breton reste une langue populaire, utilisée au quotidien et en toute circonstance

(témoignage 2)

Les Bretons ainsi que leur culture sont discriminés.

C’est une honte que nous ne puissions pas, nous Bretons, employer notre langue maternelle, apprendre le breton ainsi que donner un prénom breton à nos enfants, uniquement parce qu’il contient un n tilde.

Bien sûr, il y a quelques militants sans qui il n’aurait pas été possible de s’inscrire dans une école bretonnante. C’est un droit qui avait été gagné par nos parents, pour notre langue, ainsi que par nos grands-parents.

Malgré cela, l’Etat veut interdire le peu de droits que nous avons réussi à obtenir. Le breton apporte une ambiance extraordinaire entre nous les lycéens.

Des liens familiaux et chaleureux sont créés grâce à la langue bretonne.

Depuis toujours, nous avons vécu en breton, et en nous l‘interdisant, on nous prive d’une partie de notre identité, parce que sans cela nous ne serions pas les mêmes. Grâce au breton et à cet environnement, nous nous sommes ouverts aux différentes langues et aux différentes minorités dans un pays. Il faut continuer à se battre tous ensemble pour que le breton continue et ne disparaisse pas.

(témoignage 3)

Voir aussi :
"Brav eo skrivañ, diaesoc'h eo lenn" ! "An daoulagad eo a zo ar gwellañ benveg-poltriji, rak dre ur sell eo e c'heller diskoachañ an imachoù tro-war-dro"! Paotr bet klevet gantañ ar yezh e-pad e vugaleaj. Bet o labourat war zachennad stlennegel. Skrivet gantañ pennadoù e galleg hag e brezhoneg. Bremañ o vevañ e bro-gKerne.
[ Gwelout pennadoù all gant J-L Le Floc\'h]
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 1 multiplié par 2) ?

ABP

  • Diwar-benn
  • Darempred
  • Menegoù hervez lezenn
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

  • newsletters Newsletters
  • rss Flux RSS - français
  • rss Flux RSS - breton
  • facebook ABP sur Facebook
  • twitter ABP sur X
  • youtube Chaîne Youtube ABP
  • Le blog du site web
  • 2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons