Affichage bilingue à la Poste de Carhaix

-- Politique --

Communiqué de presse de Parti Breton - Strollad Breizh
Porte-parole: Yves Pelle

Publié le 14/11/12 23:03 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

La Poste de Carhaix est la 1ère poste de Bretagne où il est possible de voir un affichage bilingue breton-français !

Le Parti Breton rappelle que cet affichage bilingue est non seulement un droit garanti par les libertés fondamentales, mais également un respect élémentaire pour les citoyens bretons qui sont trés attachés à leur langue!

Ce succès est pour l'essentiel le fait du travail exemplaire de l'équipe municipale de la ville de Carhaix et de l'action soutenue du collectif des jeunes gens d'AI'TA!

Le Parti Breton souhaite ainsi saluer l'équipe municipale de la ville de Carhaix et le collectif AI'TA!

Il est maintenant nécessaire que ce 1er succès devienne la norme pour que l'intolérance linguistique disparaisse enfin de Bretagne!

Jean Christophe Chorlay

Membre du Conseil National


0  0  
mailbox
imprimer
Vos 2 commentaires
Francis
Lundi 24 janvier 2022
Ra sikouro Strollad Breizh ar stourm-se en un doare pleustrek neuze ! Ret eo kenderc'hel holl gant ar stourm evit ma teuio da wir e tiez-post all...
En espérant que le Parti Breton soutiendra ce combat au-delà des mots, car c'est l'action qui donne du résultat ! Saisissons nous tous de cette opportunité pour transformer l'essai et avoir du breton dans d'autres bureaux de poste...
(0) 
jojojo
Lundi 24 janvier 2022
Bravo, gourc'hemenou!
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 7 multiplié par 2 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.