Hier à Quimper, a été remis le 10ePrix ambassadeur de la langue bretonne. Il récompense chaque année un membre de Produit en Bretagne qui valorise de façon forte et originale la langue bretonne dans son activité.
Dans son communiqué Produit en Bretagne réaffirme que « La langue bretonne est un facteur essentiel de notre identité ». L’association tient à rappeler que la langue bretonne concerne l’entreprise à deux niveaux : « D’abord parce qu’une entreprise, c’est un ensemble de collaborateurs qui partagent les attentes de la société bretonne et ensuite parce que la différenciation est pour l’entreprise un levier d’attractivité pour le recrutement dans la compétition commerciale. » L’association affirme clairement et avec force que la langue bretonne doit figurer dans le marketing des entreprises bretonnes : « La langue trouve ainsi sa place à la fois au titre de la responsabilité sociétale des entreprises et de la création de valeur ». Tout est dit. Les entreprises bretonnes membres de Produit en Bretagne suivront-elles ces recommandations si aucune obligation ne découle d’une législation ? Certains en doute. Ajouter une description d’un produit alimentaire en breton sur les étiquettes augmente le coût de ce produit.
En tout cas on ne peut que saluer les initiatives de Produit en Bretagne tout spécialement venant de son directeur brittophone et grand défenseur de la langue bretonne, Malo Bouessel du Bourg. Le dossier de presse ci-dessous liste toutes les actions menées par Produit en Bretagne, et elles sont nombreuses, en faveur de la langue bretonne.
Selon le communiqué de Produit en Bretagne : « La langue bretonne est très présente dans ce projet sous une forme ludique, propre à colorer l’expérience des futurs randonneurs sans toutefois les perdre en chemin ». Du vocabulaire, des expressions, ou encore la toponymie sont expliqués à toutes les pages. Chaque étape est accompagnée d’un topoguide imprimé : le Breizh ma Bro qui indique un Hent ou itinéraire principal et des voies de traverse, ou variantes Ribin. Le marcheur accède ainsi au Bara Bed (sur le mode des bed breakfast) Il n’oubliera pas son Trement hent crédential, son Penn Bazh (bâton de marche) ni sa Douar (terre de chez soi) recueillie dans sa Yalc’h (sacoche). Les marcheurs se verront remettre un Parchenn (attestant de leur parcours). L’histoire du Tro Breizh est expliquée dans le Breizh ma Bro par une double page en breton. Une signalétique directionnelle bilingue a également été développée sur des panneaux de bois. Plus d’info sur le site web .