Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
- Communiqué de presse -
Pornic la pionnière ouvre le banc : Ya d'ar brezhoneg débute en Loire-Atlantique
La cérémonie de signature a eu lieu à la mairie de Pornic le vendredi 7 décembre 2007 en présence de M. Philippe Boënnec, député-maire, de Mme Catherine Pasquier, première adjointe en charge de la culture et de Mme Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue Bretonne. La commune de Pornic en pays de Retz, qui travaille avec l'Office depuis 2001 de façon régulière, a signé la charte en vue d'obtenir le label de niveau 1 dans 2 ans
Par Visant Roue pour Office de la Langue Bretonne le 11/12/07 11:30

de M. Philippe Boënnec, député-maire, de Mme Catherine Pasquier, première adjointe en charge de la culture et de Mme Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue Bretonne.

La commune de Pornic en pays de Retz, qui travaille avec l'Office depuis 2001 de façon régulière, a signé la charte en vue d'obtenir le label de niveau 1 dans 2 ans avec six actions à mener à bien.

La première action, déjà presque entièrement réalisée, l'a été de façon exemplaire puisqu'il s'agit de panneaux bilingues aux entrées et sorties de la commune.

Chaque année Pornic prend également part à la campagne de promotion des cours de breton pour adultes en apposant une trentaine d'affiches de grand format dans son réseau d'abribus. C'est une aide précieuse pour la promotion du breton et le Cercle celtique de Pornic.

Le Conseil municipal a souhaité également approfondir sa connaissance de l'histoire de la langue bretonne sur son territoire en confiant à l'Office l'étude toponymique de ses noms de lieux bretons. Plus largement, le patrimoine sera mis en valeur dans les deux langues. Cela commencera par une stèle érigée au pied du château.

Par ailleurs, certaines pages du site Internet de la mairie seront traduites par les soins du service Traduction-Conseil de l'Office. Enfin, la mairie de Pornic a signé un contrat de mission avec l'Office, traduisant ainsi sa volonté de pérenniser ses actions et d'assurer un suivi rigoureux des engagements qu'elle vient de prendre vis-à-vis de la langue bretonne.

Voir aussi :
Cet article a fait l'objet de 2108 lectures.